"inter-agency balances" - Translation from English to Arabic

    • الأرصدة المشتركة بين الوكالات
        
    • تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات
        
    • أرصدة مشتركة بين الوكالات
        
    • الأرصدة المشتركة بين الصناديق
        
    The difference between the amount recorded by UNDP and the amount confirmed by the other agencies creates a risk of misstatements of the inter-agency balances recorded by UNDP. UN والفرق بين المبلغ الذي يسجله البرنامج الإنمائي، والمبلغ الذي تؤكده الوكالات الأخرى يُخشى معه حدوث أخطاء في الأرصدة المشتركة بين الوكالات التي يسجلها البرنامج الإنمائي.
    He noted that UNDP had been able to resolve many inter-agency balances. UN وأشار إلى أن البرنامج الإنمائي استطاع تسوية الكثير من الأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    He noted that UNDP had been able to resolve many inter-agency balances. UN وأشار إلى أن البرنامج الإنمائي استطاع تسوية الكثير من الأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    511. In paragraph 57 of its report, the Board recommended that UNFPA, in conjunction with other organizations in the United Nations system: (a) investigate unreconciled balances with a view to resolving this expeditiously; and (b) develop procedures to resolve future inter-agency balances in a timely manner. UN 511- في الفقرة 57 من تقريره، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي: (أ) فحص الأرصدة التي لم يتسن مضاهاتها بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ (ب) وضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    (b) Unreconciled inter-agency balances were sometimes long-outstanding, while the balances in other agencies' accounts may also be inaccurate. UN (ب) هناك أرصدة مشتركة بين الوكالات ظلت بدون مضاهاة لفترة طويلة في بعض الحالات، في حين أن أرصدة الحسابات في الوكالات الأخرى قد لا تكون دقيقة.
    102. In paragraph 139, UNDP agreed with the Board's recommendation that it continue its effort to reconcile inter-agency balances with other United Nations agencies. UN 102- في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Work in partnership with other United Nations agencies to ensure complete and timely submissions and reconciliations of inter-agency balances UN العمل في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة تقديم بيانات الأرصدة المشتركة بين الوكالات وتسويتها على نحو كامل وفي الوقت المناسب
    Work in partnership with other United Nations agencies to ensure complete and timely submissions and reconciliations of inter-agency balances UN العمل في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة عمليات تقديم بيانات الأرصدة المشتركة بين الوكالات وتسويتها على نحو كامل وفي الوقت المناسب
    In paragraph 139 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation to continue its effort to reconcile inter-agency balances with other United Nations agencies. UN وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يواصل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    Differences between the amount recorded by UNDP and the amount confirmed by the other agencies create a risk of misstatements of the inter-agency balances recorded by UNDP in its financial statements. UN ووجود فروق بين المبلغ المسجل من قبل البرنامج الإنمائي والمبلغ الذي أكدته الوكالات الأخرى يؤدي إلى خطر حدوث أخطاء في الأرصدة المشتركة بين الوكالات التي يسجلها البرنامج الإنمائي في بياناته المالية.
    Unfortunately, the efforts of organizations to resort to Enterprise Resource Planning (ERP) systems were marred by serious implementation problems and ERP systems had not resolved the issues connected with inter-agency balances. UN لكن من المؤسف أن جهود المنظمات للجوء إلى نظم تخطيط موارد المؤسسات قد عابتها مشاكل التنفيذ الجسيمة، مما لم تتمكن معه نظم تخطيط موارد المؤسسات من تسوية مسائل الأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    At UNFPA, unreconciled inter-agency balances were sometimes long-outstanding, while the balances in other agencies' accounts might also be inaccurate, thus the value of such balances might be misstated in the financial statements. UN وفي صندوق الأمم المتحدة للسكان، ظلت الأرصدة المشتركة بين الوكالات دون تسوية لمدة طويلة أحيانا، في حين أن الأرصدة في حسابات وكالات أخرى ربما تكون غير دقيقة أيضا، وبناء على ذلك، ربما تدرج قيمة هذه الأرصدة خطأ في البيانات المالية.
    101. UNDP will develop a benefit realization plan, address inter-agency balances and complete a dry run of financial statements under IPSAS. Department responsible: Office of Finance and Administration UN 101 - سيقوم البرنامج الإنمائي بوضع خطة لتحقيق الفوائد ومعالجة الأرصدة المشتركة بين الوكالات واستكمال البيانات المالية التجريبية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    169. In paragraph 139, UNDP agreed with the Board's recommendation that it continue its efforts to reconcile inter-agency balances with other United Nations agencies. UN 169 - في الفقرة 139، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يواصل بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الوكالات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Committee shares the concern of the Board in paragraph 84 of its report A/59/5/Add.1 that differences between the inter-agency balances of UNDP and the United Nations may be misstated for lack of supporting documentation. UN وتتشاطر اللجنة القلق الذي أعرب عنه المجلس في الفقرة 84 من تقريره A/59/5/Add.1 بأن الاختلافات بين الأرصدة المشتركة بين الوكالات العائدة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والأمم المتحدة، ربما تكون أدرجت بصورة خاطئة لعدم وجود وثائق داعمة.
    58. UNFPA informed the Board that it had raised the issue of the need to clear the inter-agency balances in inter-agency meetings and had found that, while the agencies concurred, finding time to do this has been difficult. UN 58 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه أثار مسألة ضرورة تصفية الأرصدة المشتركة بين الوكالات في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، وتبين لـه أن الوكالات تتفق مع ذلك إلا أن إيجاد الوقت اللازم لهذا العمل كان صعبا.
    108. In paragraph 45, UNDP agreed with the Board's recommendation that it work in partnership with other United Nations agencies to ensure complete and timely submissions and reconciliations of inter-agency balances. UN 108 - في الفقرة 45، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يعمل في شراكة مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لكفالة عمليات تقديم بيانات الأرصدة المشتركة بين الوكالات وتسويتها على نحو كامل وفي الوقت المناسب.
    4. In paragraph 57, the Board of Auditors recommended that UNFPA, in conjunction with other organizations in the United Nations system: (a) investigate unreconciled balances with a view to resolving this expeditiously; and (b) develop procedures to resolve future inter-agency balances in a timely manner. UN 4 - في الفقرة 57، أوصى المجلس الصندوق بأن يقوم، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة: (أ) بفحص الأرصدة التي لم تخضع للمطابقة بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ و (ب) بوضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة في المستقبل تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات.
    516. In paragraphs 12 (c) and 57, the Board recommended that UNFPA, in conjunction with other organizations in the United Nations system: (a) investigate unreconciled balances with a view to resolving them expeditiously; and (b) develop procedures to resolve future inter-agency balances in a timely manner. UN 516- في الفقرتين 12 (ج) و 57، أوصى المجلس بأن يقوم الصندوق، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي: (أ) فحص الأرصدة التي لم يتسن مضاهاتها بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ و (ب) وضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات مستقبلا.
    57. The Board recommends that UNFPA, in conjunction with other organizations in the United Nations system: (a) investigate unreconciled balances with a view to resolving this expeditiously; and (b) develop procedures to resolve future inter-agency balances in a timely manner. UN 57 - ويوصي المجلس الصندوق، بالاشتراك مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة بأن: (أ) يفحص الأرصدة التي لم يمكن مضاهاتها بهدف حل هذه المسألة بسرعة؛ (ب) يضع إجراءات من أجل القيام في الوقت المناسب بحل أي مشكلة تتعلق بالأرصدة المشتركة بين الوكالات في الوقت المطلوب.
    44. The Board noted that some agencies had not reported to UNDP the amount on the completion of the Project Clearing Accounts schedule 12A; however, confirmation of inter-agency balances was sent to the Board. UN 44 - ولاحظ المجلس أن بعض الوكالات لم تبلغ البرنامج الإنمائي بالمبلغ عند الانتهاء من إعداد الجدول 12 ألف لحسابات المقاصة الخاصة بالمشاريع، ولكن أُرسلت إلى المجلس تأكيدات لوجود أرصدة مشتركة بين الوكالات.
    139. UNDP agreed with the Board recommendation to continue its effort to reconcile inter-agency balances with other United Nations agencies. UN 139 - وقد وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بمواصلة بذل جهوده لتسوية الأرصدة المشتركة بين الصناديق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more