"inter-agency bodies" - Translation from English to Arabic

    • الهيئات المشتركة بين الوكالات
        
    • هيئتان مشتركتان بين الوكالات
        
    • والهيئات المشتركة بين الوكالات
        
    Another speaker asked for information on the linkage and coordination of the work of the various inter-agency bodies on follow-up to conferences. UN وطلب متكلم آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين أعمال مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلقة بمتابعة المؤتمرات.
    Another speaker asked for information on the linkage and coordination of the work of the various inter-agency bodies on follow-up to conferences. UN وطلب متحدث آخر معلومات عن الارتباط والتنسيق بين عمل مختلف الهيئات المشتركة بين الوكالات المتعلق بمتابعة المؤتمرات.
    This applies even to costs directly related to the work of the ACC machinery, such as travel connected with meetings of inter-agency bodies. UN وينطبق هذا حتى على التكاليف المتصلة مباشرة بعمل أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية، من قبيل السفر المتصل باجتماعات الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    (ii) Cooperation with other inter-agency bodies on the development and use of joint purchasing frameworks for procurement related to information and communication technologies; UN `2 ' التعاون مع الهيئات المشتركة بين الوكالات في وضع واستخدام أطر شراء مشتركة لشراء تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    A clearer delineation of responsibilities among these inter-agency bodies would also be helpful. UN كذلك سيكون من المفيد إجراء تحديد للمسؤوليات فيما بين هذه الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    (iii) The subprogramme will also coordinate and maintain liaison with other international organizations through inter-agency bodies. UN ' ٣ ' كما سيضطلع البرنامج الفرعي بالتنسيق والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى عن طريق الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    (iii) The subprogramme will also coordinate and liaise with other international organizations through inter-agency bodies. UN ' ٣ ' كما سيضطلع البرنامج الفرعي بالتنسيق والاتصال بالمنظمات الدولية اﻷخرى عن طريق الهيئات المشتركة بين الوكالات.
    In the light of feedback from the Committee the inter-agency bodies would formulate recommendations and measures to improve the harmonization of travel policies. UN وفي ضوء المعلومات المرتجعة من اللجنة فإن الهيئات المشتركة بين الوكالات ستضع التوصيات والتدابير لتحسين توحيد سياسات السفر.
    Participation in inter-agency bodies will ensure that the UNFPA position on matters involving human resources is taken into account. UN ومن شأن المشاركة في الهيئات المشتركة بين الوكالات أن تكفل وضع موقف الصندوق بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في الاعتبار.
    Activity: Participate in inter-agency bodies to ensure that the UNFPA position on matters involving human resources is taken into account in United Nations reform initiatives and other initiatives UN النشاط: المشاركة في الهيئات المشتركة بين الوكالات لكفالة أن يوضع موقف الصندوق بشأن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في الاعتبار في مبادرات إصلاح الأمم المتحدة والمبادرات الأخرى
    36. The issue of funding for the accrued liabilities for after-service health benefits has been under discussion in the inter-agency bodies for some years. UN 36- وظلت مسألة تمويل الالتزامات المتراكمة لاستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة موضع نقاش في الهيئات المشتركة بين الوكالات لعدد من السنين.
    Enhanced cooperation with inter-agency bodies UN دال - تعزيز التعاون مع الهيئات المشتركة بين الوكالات
    These inter-agency bodies, however, could not readily be a substitute for the Users Advisory Group, as they do not provide for a “bilateral” dialogue between UNOPS and its clients, which is the main raison d’être of the Group. UN إلا أن هذه الهيئات المشتركة بين الوكالات ليست جاهزة بعد لتحل محل الفريق الاستشاري للمستفيدين، حيث أنها لا توفر حوارا " ثنائيا " بين مكتب خدمات المشاريع وعملائه، اﻷمر الذي هو علة وجود الفريق.
    Representatives of the inter-agency bodies described in paragraph 19 above would be welcome to participate, as would representatives of Governments which expressed their interest to the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs. UN ويحق لممثلي الهيئات المشتركة بين الوكالات أن يشاركوا وكذلك ممثلي الحكومات الذين أعربوا عن اهتمامهم إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية.
    IV. Follow-up to the task forces by existing inter-agency bodies UN رابعا - متابعة أعمال فرق العمل بواسطة الهيئات المشتركة بين الوكالات القائمة
    At the same time, ACC recognized the need for a number of inter-agency bodies to pursue their coordination work as expert bodies rather than as subsidiaries of ACC. UN وفي الوقت ذاته، سلمت اللجنة بضرورة إيجاد عدد من الهيئات المشتركة بين الوكالات لمباشرة مهام التنسيق بينها بوصفها هيئات خبراء لا كيانات فرعية منبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية.
    109. The representative indicated that the matter was being discussed in a number of inter-agency bodies and working groups. UN 109 - وأشار الممثل إلى أنه تم بحث المسألة في عدد من الهيئات المشتركة بين الوكالات والأفرقة العاملة.
    At the same time, ACC recognized the need for a number of inter-agency bodies to pursue their coordination work as expert bodies rather than as subsidiaries of ACC. UN وفي نفس الوقت اعترفت لجنة التنسيق الإدارية بضرورة قيام عدد من الهيئات المشتركة بين الوكالات بعملها التنسيقي باعتبارها كهيئات خبراء، لا كهيئات فرعية تابعة للجنة التنسيق.
    In keeping with the reforms currently under way system-wide, inter-agency bodies also had an obligation to pursue new ways of working. UN وتمشيا مع اﻹصلاحات الجارية حاليا على نطاق المنظومة، يقع أيضا على الهيئات المشتركة بين الوكالات واجب البحث عن طرق جديدة للعمل.
    Two inter-agency bodies, the Environment Management Group (EMG) and the HLCM Procurement Network, have been working to synthesize the various polices and measures taken on an ad hoc basis by the agencies, and to develop system-wide guidelines on sustainable procurement. UN 106- تعمل هيئتان مشتركتان بين الوكالات هما فريق إدارة البيئة وشبكة المشتريات التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى على توليف السياسات والتدابير المختلفة المتخذة على أساس مخصص من قبل الوكالات ووضع مبادئ توجيهية على نطاق المنظومة بشأن المشتريات المستدامة().
    (iii) Maintaining and updating reference material on the work of ACC and inter-agency bodies in the system. UN `3 ' صيانة وتحديث المواد المرجعية المتعلقة بأعمال لجنة التنسيق الإدارية والهيئات المشتركة بين الوكالات في المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more