Specific joint programmes are developed at the technical level with the country team senior programme officers in the context of an inter-agency programme team in which UNMIL participates. | UN | وتعد كذلك برامج مشتركة محددة على مستوى تقني مع كبار موظفي برامج الأفرقة القطرية في إطار فريق البرنامج المشترك بين الوكالات الذي تشارك فيه البعثة. |
In this context the implementation of the inter-agency programme should be considered the key element in stepping up international cooperation regarding Chernobyl. | UN | وفي هذا السياق، فإن تنفيذ البرنامج المشترك بين الوكالات ينبغي أن يعتبر عنصرا أساسيا في تكثيف التعاون الدولي المتعلق بتشيرنوبل. |
United Nations sister agencies are members of the inter-agency programme Appraisal Committee, which advises and participates regularly in decision-making on policy and grant-making issues. | UN | وتعد الوكالات الشقيقة في الأمم المتحدة أعضاء في لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات التي تقدم المشورة وتشارك بانتظام في عملية صنع القرار بشأن المسائل المتعلقة بالسياسات وتقديم المنح. |
In particular, the subregional inter-agency programme Appraisal Committees make it possible to establish links with existing United Nations efforts and national priorities. | UN | وتتيح بوجه خاص لجان تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي إقامة الصلات مع الجهود الجارية للأمم المتحدة والأولويات الوطنية القائمة. |
Previously, decisions were made only at the global level, through the inter-agency programme appraisal committees convened by UNIFEM headquarters. | UN | وفي السابق، كانت القرارات تتخذ على الصعيد العالمي فقط، من خلال لجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات التي يدعو إلى اجتماعها مقر صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
The Secretariat had received confirmation only one day previously of a significant UNIDO component in an inter-agency programme in China funded by the MDG Achievement Fund and relating to climate change and adaptation of industrial processes. | UN | وقد تلقت الأمانة تأكيدا قبل يوم واحد فقط لعنصر هام تضطلع به اليونيدو في برنامج مشترك بين الوكالات في الصين يموله صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ويتعلق بتغير المناخ وتكييف العمليات الصناعية. |
At the operational and programme management levels, the primary vehicle for the participation of the United Nations system comprises the 14 local inter-agency programme advisory committees and the Global Programme Advisory Committee of the Trust Fund. | UN | فعلى مستويي التشغيل وإدارة البرنامج، تشمل الأداة الرئيسية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة 14 لجنة استشارية محلية للبرامج المشتركة بين الوكالات واللجنة الاستشارية للبرنامج العالمي للصندوق الاستئماني. |
However, this will still be much less than the $46.91 million called for in the inter-agency programme. | UN | بيد أن هذا المبلغ سيظل أقل بكثير من مبلغ ٤٦,٩١ مليون دولار المطلوب في البرنامج المشترك بين الوكالات. |
Its adoption will create the necessary conditions for implementing the inter-agency programme of international assistance to affected areas. | UN | وسوف يهيئ اعتماده الظروف اللازمة لتنفيذ البرنامج المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية للمناطق المتضررة. |
Specific joint programmes are developed at a technical level with the country team senior programme officers in the context of an inter-agency programme team in which UNMIL participates. | UN | وتعد برامج مشتركة محددة كذلك على مستوى تقني مع كبار موظفي برامج الأفرقة القطرية في إطار فريق البرنامج المشترك بين الوكالات الذي تشارك فيه بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
We are grateful to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs for developing the inter-agency programme of International Assistance to Areas Affected by the Chernobyl Disaster. | UN | ونقدم الشكر لمكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية لقيامه بتعزيز البرنامج المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية للمناطق المتضررة من كارثة تشيرونوبيل. |
:: The inter-agency programme on capacity-building support for clean development mechanisms features cooperation with UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) as well as the United Nations Framework Convention on Climate Change as overall coordinator and facilitator; | UN | :: يمثل البرنامج المشترك بين الوكالات والمعني بدعم بناء القدرات لآليات التنمية النظيفة نموذجا للتعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، فضلا عن قيامه بدور التنسيق والتيسير؛ |
At the same time, the United Nations has prepared the inter-agency programme of international assistance to areas affected by the Chernobyl disaster, in order to revive international interaction for Chernobyl programmes and make it more purposeful and effective. | UN | وفي الوقت نفسه، أعدت اﻷمم المتحدة البرنامج المشترك بين الوكالات لتقديم المساعدة الدولية إلى مناطق تأثرت بكارثة تشيرنوبيل، بغية إحياء التفاعل الدولي لبرامج تشيرنوبيل وجعلها أكثر إفادة وفعالية. |
The inter-agency programme Appraisal Committees at the subregional level in particular enables links to existing United Nations efforts and national priorities. | UN | وتتيح لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي على وجه الخصوص، إقامة صلات مع جهود الأمم المتحدة الجارية والأولويات الوطنية القائمة. |
In 2009, inter-agency programme Appraisal Committee members at the global and subregional levels included 19 United Nations agencies, representatives of other inter-agency mechanisms and leading international civil society organizations, notably Amnesty International, the Centre for Women's Global Leadership and Human Rights Watch. | UN | وفي عام 2009، شمل أعضاء لجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي 19 وكالة تابعة للأمم المتحدة وممثلين لآليات أخرى مشتركة بين الوكالات ومنظمات دولية رائدة في المجتمع المدني، لا سيما منظمة العفو الدولية، ومركز القيادة النسائية العالمية ومرصد حقوق الإنسان. |
17. In 2009, a total of 18 meetings of the inter-agency programme Appraisal Committee were convened at the global and subregional levels in 15 countries. | UN | 17 - وفي عام 2009، عقد ما مجموعه 18 اجتماعا للجنة تقييم البرنامج المشتركة بين الوكالات على الصعيدين العالمي ودون الإقليمي في 15 بلدا. |
Beginning in 2005, the process was decentralized to actively engage subregional inter-agency programme appraisal committees convened by UNIFEM. | UN | وفي بداية عام 2005، طُبقت اللامركزية في تنفيذ العملية من أجل إشراك نشيط للجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي التي يدعو إلى اجتماعها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
In 2008, subregional inter-agency programme appraisal committees met in Barbados, Brazil, Ecuador, Fiji, Ghana, Jordan, Kenya, Mexico, Morocco, Nepal, Rwanda, Senegal, Sierra Leone, Slovakia, South Africa and Thailand. | UN | وفي عام 2008، اجتمعت لجان تقييم البرامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي في الأردن وإكوادور والبرازيل وبربادوس وتايلند وجمهورية نيبال الديمقراطية الاتحادية وجنوب أفريقيا ورواندا وسلوفاكيا والسنغال وسيراليون وغانا وفيجي وكينيا والمغرب والمكسيك. |
Another important element in strengthening the resident coordinator system is the establishment of field-level committees to provide guidance and advice on key inter-agency programme issues. | UN | ٤١ - وهناك عنصر هام آخر في تعزيز نظام المنسقين المقيمين هو إنشاء لجان على صعيد الميدان توفر التوجيه والمشورة بشأن المسائل الهامة في البرامج المشتركة بين الوكالات. |
The Library will also work with other United Nations system organizations to implement a joint inter-agency programme for depository libraries. | UN | وستعمل المكتبة أيضا مع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى لتنفيذ برنامج مشترك بين الوكالات بشأن مكتبات اﻹيداع. |
One aim of these efforts is the establishment of an inter-agency programme on land and land management. | UN | ومن اﻷهداف التي ترمي إليها هذه الجهود إنشاء برنامج مشترك بين الوكالات بشأن اﻷراضي وإدارة اﻷراضي. |
An inter-agency programme led by FAO is focusing on rural household income strategies and their interaction with the local institutional environment. | UN | ويشدد برنامج مشترك بين الوكالات تشرف عليه منظمة الأغذية والزراعة على استراتيجيات دخل الأسر المعيشية وتفاعلها مع البيئة المحلية والبيئية. |
In particular, the subregional inter-agency programme advisory committees permit the establishment of links to existing United Nations efforts and national priorities. | UN | وعلى وجه التحديد، تتيح اللجان الاستشارية للبرامج المشتركة بين الوكالات على الصعيد دون الإقليمي، إمكانية إقامة صلات مع جهود الأمم المتحدة الجارية والأولويات الوطنية القائمة. |