"inter-agency standing committee on" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية
        
    • للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن
        
    • اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في
        
    I should like to call to the attention of the members of the Security Council the attached statement of the Inter-Agency Standing Committee on Somalia. UN أود أن أوجه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى البيان المرفق، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصومال.
    Statement of the Inter-Agency Standing Committee on Somalia UN بيان اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصومال
    I should like to call the attention of the members of the Security Council to the attached statement of the Inter-Agency Standing Committee on the humanitarian impact of sanctions. UN أود توجيه عناية أعضاء مجلس اﻷمن إلى البيان المرفق طيا، الصادر عن اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن اﻵثار اﻹنسانية للجزاءات.
    The revitalization of the Inter-Agency Standing Committee on humanitarian activities has had a similarly beneficial effect. UN وكان لإحياء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالأنشطة الإنسانية أثر إيجابي مماثل.
    He or she may be designated as country humanitarian coordinator by the emergency relief coordinator in consultation with the Inter-Agency Standing Committee on humanitarian affairs. UN وهو يُسمى منسقا قطريا للشؤون الإنسانية بقرار من منسق الإغاثة في حالات الطوارئ، وبالتشاور مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية.
    Reiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian assistance in a comprehensive and consistent manner, and taking note of the updated policy of the Inter-Agency Standing Committee on gender equality in humanitarian action, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني،
    With regard to refugees and internally displaced persons the Government works closely with Inter-Agency Standing Committee on matters of humanitarian response, resettlement and security. UN وفيما يتعلق باللاجئين والمشردين في الداخل، تعمل الحكومة عن كثب مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن مسائل الاستجابة الإنسانية وإعادة التوطين والأمن.
    (a) (i) Number of agreements reached by members of the Inter-Agency Standing Committee on appropriate standards to improve coordination mechanisms and structures at the headquarters and the field UN (أ) ' 1` عدد الاتفاقات التي يتوصل إليها أعضاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق على صعيدي المقر والميدان
    The Nordic countries welcome the agreement by the Inter-Agency Standing Committee on the designation/appointment of Humanitarian Coordinators in complex emergencies. UN وبلدان الشمال اﻷوروبي ترحب بالاتفاق الذي توصلت اليه اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تسمية/تعيين منسقي المساعدة الانسانية في حالات الطوارئ المعقدة.
    103. Following the issuance of the report of the Internal Review Panel on United Nations Action in Sri Lanka, I initiated a discussion before the Inter-Agency Standing Committee on the protection of human rights in humanitarian crises. UN 103 - بعد صدور تقرير فريق الاستعراض الداخلي المعني بعمل الأمم المتحدة في سري لانكا، بدأت مناقشة أمام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن حماية حقوق الإنسان في الأزمات الإنسانية.
    19. The Board also requested the WFP secretariat to pursue its dialogue with the Inter-Agency Standing Committee on specific proposals concerning the distribution of operational responsibilities among organizations/programmes/ funds. UN ١٩ - وطلب المجلس التنفيذي الى أمانة برنامج اﻷغذية العالمي أيضا متابعة مناقشاتها مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن مقترحات محددة تتعلق بتوزيع المسؤوليات التشغيلية ما بين المنظمات والبرامج والصناديق.
    (a) Number of agreements adopted by the Inter-Agency Standing Committee on appropriate standards to improve coordination mechanisms and structures at Headquarters and in the field UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    (a) Number of agreements adopted by the Inter-Agency Standing Committee on appropriate standards to improve coordination mechanisms and structures at Headquarters and in the field UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير الملائمة الكفيلة بتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    (a) The number of agreements adopted by the Inter-Agency Standing Committee on appropriate standards to improve coordination mechanisms and structures at Headquarters and in the field UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    (a) The number of agreements adopted by the Inter-Agency Standing Committee on appropriate standards to improve coordination mechanisms and structures at Headquarters and in the field UN (أ) عدد الاتفاقات التي تعتمدها اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المعايير المناسبة لتحسين آليات وهياكل التنسيق في المقر وفي الميدان
    W. Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs: Regular briefings, UN ضاد - اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية:
    Finally, in the context of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs, some progress has been achieved in ensuring the integrity of the United Nations system in the context of special operations in complex emergencies. UN ٤٨ - وختاما وفي إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون اﻹنسانية، جرى إحراز بعض التقدم في كفالة تكامل منظومة اﻷمم المتحدة في سياق العمليات الخاصة في حالات الطوارئ المعقدة.
    The Secretary-General should therefore involve it in the activities of the Inter-Agency Standing Committee on disaster and humanitarian affairs and mainstream its best practices into the Peacebuilding Commission. UN ولذا فإن علي الأمين العام أن يشرك الموئل في أنشطة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالكوارث والشئون الإنسانية وأن يعمم أفضل أساليبها في لجنة بناء السلام.
    In that regard, Member States should advocate UN-HABITAT membership of the Inter-Agency Standing Committee on Humanitarian Affairs. UN وفي هذا الصدد، فإن علي الدول الأعضاء أن تناصر انضمام اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعنية بالشؤون الإنسانية إلي عضوية الموئل.
    Reiterating the need to mainstream a gender perspective into humanitarian assistance in a comprehensive and consistent manner, and taking note of the updated policy of the Inter-Agency Standing Committee on gender equality in humanitarian action, UN وإذ يكرر تأكيد الحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية بشكل شامل ومتسق، وإذ يحيط علما بالسياسة المستكملة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن المساواة بين الجنسين في مجال العمل الإنساني،
    (c) Using performance indicators aligned with the approach agreed through ongoing work of the Inter-Agency Standing Committee on a common humanitarian response monitoring framework, as part of the newly developed humanitarian programme cycle; UN (ج) استخدام مؤشرات أداء متوائمة مع النهج المتفق عليه من خلال العمل الجاري للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن إطار موحد لرصد الاستجابة الإنسانية، كجزء من دورة البرنامج الإنساني التي طورت حديثاً؛
    The United Nations High Commissioner for Refugees pledged greater attention to the internally displaced in Burundi following discussions in the Inter-Agency Standing Committee on 2 June 1995 in which the representative pointed out the sharp disparity of treatment between refugees and internally displaced persons in that country. UN وتعهد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين بإيلاء مزيد من الاهتمام بالمشردين داخلياً في بوروندي بعد إجراء مناقشات في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في ٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ أشار فيها الممثل إلى حدة التباين بين معاملة اللاجئين ومعاملة المشردين داخلياً في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more