"inter-agency thematic" - Translation from English to Arabic

    • المواضيعية المشتركة بين الوكالات
        
    • مواضيعية مشتركة بين الوكالات
        
    • الموضوعات المشتركة بين الوكالات
        
    • المواضيعي المشترك بين الوكالات
        
    • مواضيعية مشتركة بين وكالات
        
    The organization also evaluates the extent to which the capacity of national and regional governmental and non-governmental organizations promoting women's rights has increased, as well as the effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing United Nations country teams. UN ويقوم الصندوق أيضا بتقييم مدى زيادة قدرة المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تعمل على الصعيدين الوطني والإقليمي لتعزيز حقوق المرأة، ومدى فعالية الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بقضايا الجنسين في التأثير على الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    32. UNDP will strive to ensure that in the follow-up to global conferences, public affairs materials reflect the results of the work of inter-agency thematic working groups or committees functioning to follow up on them. UN ٣٢ - وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي جاهدا، في أعمال المتابعة للمؤتمرات العالمية، إلى أن تعكس مواد الشؤون العامة نتائج أعمال اﻷفرقة أو اللجان المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بمتابعة تلك النتائج.
    UNIFEM chairs inter-agency thematic groups on gender in 11 countries and co-chairs them with other United Nations organizations agencies in 4 countries. UN فصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة يرأس الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بالمسائل الجنسانية في 11 بلدا، ويشارك في رئاستها مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في 4 بلدان.
    country level (i) Promote gender mainstreaming systematically in the work the United Nations country team by establishing and strengthening inter-agency thematic groups on gender; UN ' 1` تشجيع مراعاة المنظور الجنساني بانتظام في عمل الأفرقة القطرية للأمم المتحدة، عن طريق إنشاء وتعزيز أفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات معنية بالشؤون الجنسانية؛
    It was proposed to create inter-agency thematic groups within United Nations country teams, led by a United Nations agency, with clear terms of reference to be determined by the group. UN واقترح أن تنشأ داخل الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة أفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات تقودها إحدى وكالات الأمم المتحدة وتسند إليها اختصاصات واضحة يحددها الفريق.
    The Conference welcomes the establishment by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of the inter-agency thematic cluster on trade and productive sectors, the purpose of which is to enhance the role of trade and related issues in United Nations development assistance plans, undertake joint operations at the country level and enhance inter-agency cooperation in system-wide initiatives in these areas... UN ويرحب المؤتمر بقيام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بوضع مجموعة الموضوعات المشتركة بين الوكالات بشأن التجارة والقطاعات المنتجة، التي يتمثل الغرض منها في تعزيز دور التجارة وما يتصل بها من مسائل في خطط الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والقيام بعمليات مشتركة على المستوى القطري، وتعزيز تعاون الوكالات في المبادرات المتعلقة بهذه المجالات على صعيد المنظومة.
    UNIFEM chairs inter-agency thematic groups on gender in 11 countries and co-chairs groups with other United Nations agencies in 4 countries. UN وتولى الصندوق رئاسة الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بمسائل الجنس في 11 بلدا وشارك في رئاسة أفرقة مع وكالات أخرى تابعة للأمم المتحدة في 4 بلدان.
    Participating in country-level inter-agency thematic working groups and contributing to the drafting of the Framework results matrix. UN ' 1` المشاركة في الأفرقة العاملة المواضيعية المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري، والمساهمة في صياغة مصفوفة نتائج أُطر عمل المساعدة الإنمائية.
    The organization also considers whether capacity of national and regional government and non-governmental organizations promoting women's rights has increased, as well as the effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing UNCTs. UN كما تنظر المنظمة فيما إذا كانت قدرات الحكومة الوطنية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي تعزز حقوق المرأة قد ازدادت، فضلاً عن فعالية الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمساواة بين الجنسين في التأثير على أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    The resident coordinator system has been active in promoting a broad policy dialogue with Governments through a number of mechanisms linked with the programming of operational activities for development, notably inter-agency thematic groups. UN وكانت شبكة المنسقين المقيمين فعالة حتى اﻵن في التشجيع على إجراء حوار عريض مع الحكومات بشأن السياسة العامة، ومن خلال عدد من اﻵليات المقترنة ببرمجة اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية، ولا سيما اﻷفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات.
    (v) The Council may wish to endorse the proposal to convene field-level inter-agency thematic groups on gender, while at the same time making it clear that all inter-agency thematic or working groups should incorporate gender analysis into their work. UN ' ٥ ' قد يرغب المجلس في الموافقة على اقتراح عقد اجتماعات على الصعيد الميداني ﻷفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات تُعنى بمسائل نوع الجنس على أن يكون واضحا في الوقت نفسه أنه ينبغي لجميع اﻷفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات أو اﻷفرقة العاملة إدماج تحليل لمسائل نوع الجنس في عملها.
    25. UNIFEM has also been promoting the use of inter-agency thematic groups on gender as key mechanisms for strengthening gender mainstreaming in United Nations system initiatives. UN 25 - ظل الصندوق يعمل أيضا لتعزيز استخدام الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات في قضايا الجنسين كآليات رئيسية لتعزيز تعميم المنظور الجنساني في أنشطة منظومة الأمم المتحدة.
    (c) Urge further efforts for continued inter-agency thematic evaluations in this area. UN (ج) يحث على مزيد من الجهود لمواصلة إجراء التقييمات المواضيعية المشتركة بين الوكالات في هذا المجال.
    At the country level, UNIFEM will continue, where possible, to participate in and influence the work of inter-agency thematic groups on HIV/AIDS. UN وعلى الصعيد القطري، سيواصل الصندوق، حيث أمكنه ذلك، المشاركة في الأفرقة المواضيعية المشتركة بين الوكالات المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتأثير في عملها.
    3.3 Effectiveness of inter-agency thematic groups on gender in influencing United Nations country teams; UN 3-3 تحقيق فعالية المجموعات المواضيعية المشتركة بين الوكالات والمعنية بالمواضيع الجنسانية في التأثير على أفرقة الأمم المتحدة القطرية؛
    Endorses UNIFEM activity in mainstreaming a gender perspective in through convening inter-agency thematic groups in RC system UN :: تؤيد النشاط الذي يضطلع به الصندوق الإنمائي للمرأة في تعميم مراعاة الفوارق بين الجنسين، بواسطة تنظيم مجموعات مواضيعية مشتركة بين الوكالات في إطار نظام المنسق الدائم.
    60. inter-agency thematic or working groups on gender exist in Brazil, Mexico, Senegal, Zimbabwe, Kenya, Thailand and India. UN ٠٦ - وتوجد أفرقة مواضيعية مشتركة بين الوكالات أو أفرقة عاملة معنية بمسألة نوع الجنس في البرازيل والمكسيك والسنغال وزمبابوي وكينيا وتايلند والهند.
    The Conference welcomes the establishment by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination of the inter-agency thematic cluster on trade and productive sectors, the purpose of which is to enhance the role of trade and related issues in United Nations development assistance plans, undertake joint operations at the country level and enhance inter-agency cooperation in system-wide initiatives in these areas. UN ويرحب المؤتمر بقيام مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق بوضع مجموعة الموضوعات المشتركة بين الوكالات بشأن التجارة والقطاعات المنتجة، التي يتمثل الغرض منها في تعزيز دور التجارة وما يتصل بها من مسائل في خطط الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والقيام بعمليات مشتركة على المستوى القطري، وتعزيز تعاون الوكالات في المبادرات المتعلقة بهذه المجالات على صعيد المنظومة.
    7. The existence of the inter-agency thematic Group on Health; and UN 7 - وجود الفريق المواضيعي المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة؛
    It has a network of 11 regional programme advisers, who work closely with NGOs, Governments and the Resident Coordinator system in their regions and convene United Nations inter-agency thematic groups to develop coordinated strategies among agencies and other donors. UN ولهذه المنظمة شبكة تتألف من 11 مستشارة إقليمية لشؤون البرامج يعملن على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية، والحكومات، ونظام المنسقين المقيمين، في مناطقهن ويعقدن اجتماعات لأفرقة مواضيعية مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة لوضع استراتيجيات منسَّقة فيما بين الوكالات والمانحين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more