Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and the Eradication of Violence against Women, the Convention of Belém do Pará. | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، اتفاقية بيليم دو بارا. |
Haiti also has an expert on the Committee of Experts of the Follow-up Mechanism to the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (MESECVI). | UN | كما تتمثل هايتي بخبيرة في لجنة متابعة اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله. |
Approval of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women | UN | الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه |
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله |
The OAS Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women was awaiting ratification. | UN | وما زالت اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية تنتظر التصديق. |
This act approves the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women. | UN | يعتمد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد |
ICCLR completed a project to review the implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women. | UN | أكمل المركز الدولي مشروعا لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه. |
Suriname had also ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | وصدقت سورينام أيضا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله. |
The right to life is also established in article 4 of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | والحق في الحياة منصوص عليه أيضاً في المادة 4 من اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه. |
Paraguay highlighted cooperation among countries of the Organization of American States and the work being undertaken under the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | وأبرزت باراغواي التعاون بين بلدان منظمة الدول الأمريكية، والعمل الذي يُضطلع به ضمن إطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيه والقضاء عليه. |
4. Inter-American Convention on the Prevention, punishment and Eradication of violence against women, 1994. | UN | 4- اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، 1994. |
Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women (Convention of Belem do Pará) | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بليم دو بارا) |
It also welcomed the adoption of the first hemispheric report on recommendations for implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, known as the Belem do Pará Convention. | UN | وترحب أيضا باعتماد التقرير الأول لنصف الكرة الغربي عن التوصيات الرامية لتنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله، المعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا. |
The Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women (Belém do Pará), on 3 April 1996; | UN | :: اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله (بيليم دو بارا)، بتاريخ 3 نيسان/أبريل 1996؛ |
Paraguay ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women in 1995, but this is a framework instrument which needs to be supplemented with appropriate laws and regulations. | UN | وقد صادقت أوروغواي على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، لعام 1995، لكن هذه الاتفاقية هي صك إطاري ينبغي استكماله بقوانين وأنظمة مناسبة. |
Finally, the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women also specifically prohibits rape and other forms of violence. | UN | وأخيراً، تحظر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه الاغتصاب وسائر أشكال العنف على وجه التحديد. |
The commissions also promoted inclusion of a gender component in education, and monitoring of the implementation of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. | UN | كما شجعت تلك اللجان على إدراج عنصر جنساني في التعليم، ورصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه. |
45. On 26 November 1996, the Senate of the Republic approved the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women - the Convention of Belém do Paró. | UN | ٤٥ - وفي ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، وافق مجلس شيوخ الجمهورية على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله - المسماة باتفاقية بيليم دو بارو. |
She wondered whether Jamaica was considering ratification of the Organization of American States (OAS) Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women. Articles 7 and 8 of that Convention and their incorporation into domestic legislation might also usefully be considered in the course of the forthcoming legislative review. | UN | وتساءلت عما إذا كانت جامايكا ستنظر في تصديق اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن منع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه التابعة لمنظمة الدول الأمريكية وربما ينظر أيضاً في الفائدة من إدراج المادتين 7 و 8 من تلك الاتفاقية خلال المراجعة التشريعية القادمة. |
El Salvador is a signatory of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which it ratified in 1981, and is studying the possibility of ratifying the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, adopted by the Organization of American States in June 1994. | UN | وقع السلفادور على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وصدق عليها في عام 1981، وتتجه النية حاليا نحو التصديق على الاتفاقية الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه التي اعتمدتها منظمة الدول الأمريكية في حزيران/يونيه 1994. |
Regional efforts at norm setting, such as the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, were mentioned. | UN | وذُكرت الجهود الإقليمية التي تُبذل في سبيل وضع قواعد تحدد إطار هذه المشكلة، من قبيل اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بمنع ومعاقبة واستئصال العنف الموجه ضد المرأة. |
Recently, through Act No. 16,735 of 5 January 1996, Uruguay ratified the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment, and Eradication of Violence against Women, adopted on 9 June 1994 in Belém do Pará, Brazil, as part of the inter-American system of the Organization of American States (OAS) for the protection of human rights. | UN | وقد صدقت مؤخراً بموجب القانون ر قم 16735 المؤرخ 5 كانون الثاني/ يناير 1996، على اتفاقية الدول الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة ومعاقبته والقضاء عليه، المعتمدة في 9 حزيران/يونية 1994 في بلين دو بارا؛ البرازيل، في إطار نظام الدول الأمريكية لحماية حقوق الإنسان التابع لمنظمة الدول الأمريكية. |
- Annotated summary of the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women; and | UN | - صيغة مفسرة وموجزة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمنع وقمع واستئصال العنف ضد المرأة. |