"inter-country adoption" - Translation from English to Arabic

    • التبني على الصعيد الدولي
        
    • بالتبني فيما بين البلدان
        
    • بالتبني في
        
    • التبني في بلد
        
    • التبني فيما بين البلدان
        
    • مجال التبني بين البلدان
        
    • إجراءات التبني على
        
    • التبني على المستوى
        
    The ratification of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption was in process. UN ويجري التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    The Committee notes with regret that the State party has not ratified the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الدولة الطرف لم تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    131.27 Ratify the Hague Convention on the Protection of Children and Co-operation in Respect of Inter-country Adoption (Togo); UN 131-27- التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (توغو)؛
    It should also be noted that Sri Lanka had been the first Asian country to adopt the International Convention on the Protection of Children and Co-operation in respect of Inter-country Adoption. UN وتجدر اﻹشارة أيضاً الى أن سري لانكا كانت أول بلد آسيوي يعتمد الاتفاقية الدولية لحماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني فيما بين البلدان.
    Croatia was party to almost all children's rights instruments and would soon ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation of Inter-country Adoption. UN وكرواتيا طرف في جميع الصكوك المتعلقة بحقوق الأطفال تقريباً وسوف تصدق قريباً على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    97.2. Ratify the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption (Ecuador); 97.3. UN 97-2- التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (إكوادور)؛
    The Committee recommends that the State party consider the ratification of the Hague Convention of 1993 on the Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    Nine hundred seventy children were placed with foster families while 1,902 children had been either adopted domestically or through Inter-country Adoption. UN وعُهِد بتسعمائة وسبعين طفلاً إلى أسر محتضنة، في حين جرى تبني 902 1 من الأطفال إما محلياً أو عن طريق التبني على الصعيد الدولي.
    76. The Government is addressing the issue of Inter-country Adoption through new legislation. UN 76- وتعالج الحكومة مسألة التبني على الصعيد الدولي في تشريعات جديدة.
    Furthermore, the Committee recommends that the State party ratify the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption in order to avoid the sale of children through illegal adoptions. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تصدّق الدولة الطرف على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي من أجل تفادي بيع الأطفال عن طريق التبني غير المشروع.
    To that effect, a first step would be to ensure that inter-country adoptions only involve countries which have ratified the Hague Convention of 1993 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN ولهذه الغاية ستكون الخطوة الأولى هي ضمان ألا تشمل عمليات التبني على الصعيد الدولي سوى البلدان التي صدَّقت على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    (b) Consider ratifying the 1993 Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN (ب) أن تنظر في التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    (b) Complete the ratification process of the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN (ب) استكمال عملية التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    (f) Consider ratifying the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Inter-country Adoption. UN (و) النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    20. CRC also urged Djibouti to ensure that Inter-country Adoption is performed in full compliance with the best interests of the child and that it provides appropriate legal guarantees for children, including non-nationals, throughout the adoption process, in order to avoid possible cases of sale or trafficking of children for adoption or other aims. UN 20- وحثت لجنة حقوق الطفل جيبوتي أيضاً على أن تضمن حدوثَ التبني على الصعيد الدولي على نحو يتقيد كلياً بمصالح الطفل الفضلى وتوفيرَ جميع الضمانات القانونية المناسبة لصالح الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين
    On 16 December 2013, Haiti deposited the ratification instrument of the Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption. UN وفي 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، أودعت هايتي صك التصديق على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي.
    He was Head of the Brazilian National Authority, in charge of the national implementation of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect to Inter-country Adoption. UN وترأس غيلبيرتو سابويا السلطة الوطنية البرازيلية المسؤولة عن التنفيذ على المستوى الوطني لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان.
    In the field of national and Inter-country Adoption, the Committee encourages the State party to undertake comprehensive legal reform to ensure full compatibility with the principles and provisions of the Convention, as well as to consider ratifying the 1993 Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption. UN وفي ميدان التبني داخل الحدود الوطنية وخارجها، تشجع اللجنة الدولة الطرف على القيام بإصلاح قانوني شامل لتأمين التوافق الكامل مع مبادئ وأحكام الاتفاقية، وكذلك التفكير في المصادقة على اتفاقية لاهاي لعام ٣٩٩١ بشأن حماية اﻷطفال والتعاون فيما يتعلق بالتبني في بلد آخر.
    On 29 and 30 May, she participated in the fifth International Policy Conference on the African Child, on the theme of Inter-country Adoption, organized by the African Child Policy Forum and held in Addis Ababa. UN وفي 29 و 30 أيار/مايو، شاركت في المؤتمر الدولي الخامس للسياسات المعني بالطفل الأفريقي، بشأن موضوع التبني في بلد آخر، الذي نظمه منتدى السياسات من أجل الطفل الأفريقي وعُقد في أديس أبابا.
    170. A key achievement for the Latin America region was Guatemala's ratification of the Hague Convention in respect of Inter-country Adoption. UN 170 - ومن الإنجازات الرئيسية لمنطقة أمريكا اللاتينية تصديق غواتيمالا على اتفاقية لاهاي في مجال التبني فيما بين البلدان.
    The Committee encourages the State party to consider ratifying the Hague Convention for the Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption of 1993. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية لاهاي لحماية اﻷطفال والتعاون في مجال التبني بين البلدان لعام ٣٩٩١.
    (a) The absence of a clearly mandated central authority to provide regulatory oversight on adoptions and legislation codifying the obligation of the State party's competent authorities to intervene in Inter-country Adoption procedures; UN (أ) عدم وجود سلطة مركزية واضحة المهام توفّر الإشراف التنظيمي على عمليات التبني وعدم وجود تشريع يقنن التزام السلطات المختصة في الدولة الطرف بالتدخل في إجراءات التبني على الصعيد الدولي؛
    The Committee recommends that the State party accede to the 1993 Hague Convention on the Protection of Children and Cooperation in respect of Inter-country Adoption. UN وتوصي اللجنة بأن تنضم الدولة الطرف إلى اتفاقية لاهاي بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي لعام 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more