"inter-island" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين الجزر
        
    • بين الجزر فضلا
        
    • المشتركة بين الجزر
        
    • في ما بين الجزر
        
    • داخل الجزر
        
    There is a daily inter-island cargo service and a regular ferry service between American Samoa and Samoa. UN وهناك خدمات يومية لنقل البضائع فيما بين الجزر وخدمة عبّارة منتظمة بين ساموا الأمريكية وساموا.
    inter-island migration by people in search of work is common. UN وهجرة الأشخاص فيما بين الجزر بحثاً عن العمل هو أمر شائع.
    Reviewing inter-island shipping routes as well as improvement in inter island maritime infrastructure UN استعراض طرق النقل البحري بين الجزر فضلا عن تحسين الهياكل الأساسية البحرية فيما بين الجزر.
    Impact assessment is currently being undertaken for the Habitat solid waste collection and disposal project for the city of Mal, Maldives, and for the inter-island solid-waste transport system to be undertaken shortly. UN يجري حاليا الاضطلاع بتقييم لﻷثر بالنسبة لمشروع الموئل الخاص بجمع النفايات الصلبة والتخلص منها في مدينة مال، بملديف، والشبكة المشتركة بين الجزر لنقل النفايات، وهو ما سيتم الاضطلاع به قريبا.
    inter-island migration is common, particularly to Grand Turk where the capital is located. UN والهجرة في ما بين الجزر أمر شائع، ولا سيما الهجرة إلى ترك الكبرى، حيث تقع العاصمة.
    Likewise, it can serve as an important catalyst for forging closer inter-island collaboration among all stakeholders in island societies, on a variety of priority issues and shared concerns relating to their sustainable development. UN ويمكنها بالمثل أن تعمل كعنصر حفاز هام ﻹرساء تعاون أوثق داخل الجزر فيما بين جميع أصحاب الشأن في المجتمعات الجزرية حول طائفة متنوعة من القضايا ذات اﻷولوية والشواغل المشتركة المتصلة بتنميتها المستدامة.
    To assist in the preparation of analytical studies related to the following specific problems of island developing countries: development of marine potentials, immigration, disaster preparedness and inter-island feeder services UN تقديم المساعدة على إعداد دراسات تحليلية تتصل بالمشاكل التالية الخاصة بالبلدان الجزرية النامية: تنمية اﻹمكانات البحرية والهجــرة والاستعداد للكوارث وخدمات الاتصالات فيما بين الجزر ٠٠٠ ١٥
    inter-island services are normally costly and often unreliable, with irregular services. UN أما الخدمات فيما بين الجزر فهي في المعتاد عالية التكلفة ولا يعتمد عليها، ورحلاتها غير منتظمة.
    The secretariat's maritime policy planning model is also being enhanced so that it can be utilized to undertake studies on inter-island shipping. UN ويجري أيضا تعزيز النموذج الذي وضعته اﻷمانة لتخطيط السياسات البحرية حتى يمكن استخدامه في الاضطلاع بدراسات بشأن الشحن بالسفن فيما بين الجزر.
    (iv) Provide improved access to information from the activities carried out to reduce uncertainties of climate change and assist the inter-island exchange of this information. UN ' ٤ ' تحسين إمكانيات الوصول الى المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها للتقليل من أوجه عدم التيقن التي تكتنف تغير المناخ، والمساعدة في تبادل هذه المعلومات فيما بين الجزر.
    (iv) Provide improved access to information from the activities carried out to reduce uncertainties of climate change and assist the inter-island exchange of this information. UN ' ٤ ' تحسين إمكانيات الوصول الى المعلومات المتعلقة باﻷنشطة المضطلع بها للتقليل من أوجه عدم التيقن التي تكتنف تغير المناخ، والمساعدة في تبادل هذه المعلومات فيما بين الجزر.
    For some of the longer inter-island routes in the Pacific, relatively large aircraft have to be used, despite low traffic flows, in order to meet the requirement for multi-engined operation over water and to provide an adequate flying range. UN وبالنسبة لبعض الخطوط اﻷطول فيما بين الجزر في المحيط الهادئ، لا بد من استعمال طائرات كبيرة نسبيا، على الرغم من انخفاض تدفقات الحركة، بغية الوفاء بمتطلب تشغيل محركات متعددة فوق المحيط ولتوفير مدى ملائم للطيران.
    CSO HRTF explained that the MV Princess Ashika was an inter-island ferry operating in Tonga that had sank on 5 August 2009. UN وبيَّنت المنظمة أن هذه السفينة كانت تعمل فيما بين الجزر في تونغا وغرقت في 5 آب/أغسطس 2009.
    The team members also indicated they have to rely on inter-island boat transport, which has a limited schedule and carrying capacity, often resulting in delays in implementing activities. UN وأوضح أعضاء الفريق أيضاً أن عليهم الاعتماد على النقل فيما بين الجزر بالقوارب، التي يكون جدولها الزمني وسعة حملها محدودين، مما يؤدي في الغالب إلى حالات تأخير في أنشطة التنفيذ.
    inter-island associations have been set up to promote such sharing of experiences and to provide a degree of leverage in procuring equipment and services. UN وقد أنشئت رابطات فيما بين الجزر تعزيزا لذلك التشارك في الخبرات وتوفيرا لقدر من الوزن التفاوضي في مجال شراء المعدات والخدمات.
    Projects to improve links with the main trading partners and inter-island feeder services should receive special attention from donors, as such projects often do not meet the normal commercial criteria. UN ويتعين أن تحظى المشاريع الرامية الى تحسين الصلات مع الشركاء التجاريين الرئيسيين والخدمات الفرعية فيما بين الجزر باهتمام خاص من جانب المانحين ﻷن كثيرا منها لا تستوفي المعايير التجارية العادية.
    However, inter-island shipping on a smaller scale, mostly privately owned, is progressing at a reasonable pace in some archipelagic small island developing States. UN بيد أن الشحن البحري فيما بين الجزر على نطاق أصغر، ومعظمه مملوك من القطاع الخاص، يتقدم بسرعة معقولة في بعض أرخبيلات الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    inter-island services are provided by Turks and Caicos Airways and numerous local charters. UN وتوفر الخطوط الجوية لجزر تركس وكايكوس خدمات بين الجزر فضلا عن عدة رحلات خاصة محلية.
    inter-island air services are provided by SkyKing, Turks and Caicos Airways and numerous local charters. UN وتوفر شركة الخطوط الجوية لجزر تركس وكايكوس وشركة سكاي كينغ خدمات بين الجزر فضلا عن عدة رحلات مؤجرة محلية.
    Other knowledge-networking initiatives include the SIDS Network, a collation of inter-island information on sustainable development research and experience, and the Prevention of Maternal Mortality Network, which generates substantive content for lateral learning on the subject. UN وتشمل المبادرات الأخرى بالربط الشبكي المعرفي شبكة الدول الجزرية الصغيرة النامية، وتجميع المعلومات المشتركة بين الجزر المتعلقة ببحوث وخبرات التنمية المستدامة، وشبكة الوقاية من وفيات الأمهات، التي تقدم المضمون الفني لاستخلاص الدروس الفرعية بشأن الموضوع.
    The work programme of the two special bodies established by the Commission on the least developed and land-locked developing countries, and the Pacific island developing countries, respectively, cover, inter alia, the promotion of island trade and investment, the enhancement of intra- and inter-island regional cooperation, the facilitation of island transport and shipping, and the development of island human resources. UN ويغطي برنامج عمل الهيئتين الخاصتين اللتين أنشأتهما اللجنة والمعنيتين بأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية، على التوالي، جملة أمور منها، تشجيع التجارة والاستثمار على صعيد الجزر وتعزيز التعاون الاقليمي داخل الجزر وفيما بينها وتيسير النقل والشحن على صعيد الجزر وتنمية الموارد البشرية الجزرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more