"inter-mission cooperation" - Translation from English to Arabic

    • التعاون بين البعثات
        
    • التعاون فيما بين البعثات
        
    • للتعاون بين البعثات
        
    • التعاون بين البعثتين
        
    • والتعاون فيما بين البعثات
        
    • والتعاون بين البعثات
        
    • بالتعاون فيما بين البعثات
        
    • التعاون المشترك
        
    • للتعاون المشترك بين البعثات
        
    • تعاون بين البعثات
        
    • إطار التعاون بينهما
        
    • للتعاون بين البعثتين
        
    • التعاون بين عملية
        
    • التعاون على الصعيد
        
    Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. UN وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات.
    It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations. UN وجرى كذلك التشديد على وجوب ألا يُنظر إلى التعاون بين البعثات كحلّ سريع لما تواجهه العمليات من مشاكل هيكلية.
    3 meetings on regional cooperation and 3 meetings on inter-mission cooperation attended by the Force Commander. UN 3 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي و 3 اجتماعات بشأن التعاون بين البعثات حضرها قائد القوة.
    64 reports of the Secretary-General; 1 report on inter-mission cooperation. UN 64 تقريرا من تقارير الأمين العام؛ تقرير عن التعاون فيما بين البعثات.
    Instead, the focus should be on inter-mission cooperation to address cross-border activities. UN وبدلا من ذلك، ينبغي التركيز على التعاون فيما بين البعثات لمعالجة الأنشطة العابرة للحدود.
    Reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. UN ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها.
    In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات.
    Participated in the West African Force Commanders' Conference as part of improving inter-mission cooperation UN المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات
    Enhanced rapidly deployable capacities through inter-mission cooperation has been used successfully in West Africa. UN وقد استخدم تعزيز قدرات النشر السريع بنجاح في غرب أفريقيا من خلال التعاون بين البعثات.
    Enhanced inter-mission cooperation could contribute to reforming and improving the legal and judicial institutions in the three countries. UN ومن شأن تحسين التعاون بين البعثات أن يساهم في إصلاح وتحسين المؤسسات القانونية والقضائية في البلدان الثلاثة.
    Aviation safety awareness material will continue to be distributed to the region and also to other missions as part of an inter-mission cooperation effort. UN وسيتواصل توزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على المنطقة وكذلك على بعثات أخرى في إطار جهود التعاون بين البعثات.
    He intended to submit a proposal on inter-mission cooperation as a means of effectively enhancing rapidly deployable capacities. UN وأعلن أنه ينوي تقديم اقتراح بشأن التعاون بين البعثات كوسيلة للتعزيز الفعال لقدرات النشر السريع.
    In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. UN وإضافة إلى ذلك، قدّمت الأمانة العامة تقريراً عن التقدم المحرز في تعبئة وحدات إضافية في إطار التعاون بين البعثات.
    All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. UN ويجب احترام هذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المتخذة على صعيد التعاون بين البعثات.
    All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. UN ويجب التقيد بهذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المطبقة في مجال التعاون بين البعثات.
    Those missions, and others, should be encouraged to seek opportunities for inter-mission cooperation wherever possible. UN كما يتعين تشجيع هاتين البعثتين وغيرهما على استكشاف الفرص من أجل التعاون فيما بين البعثات كلما أمكن ذلك.
    The cooperation between the three United Nations missions in West Africa was also most welcome, and the Group looked forward to the issuance of the report on inter-mission cooperation currently under preparation. UN وقال إن المجموعة ترحب أيضا بشدة بالتنسيق القائم بين البعثات الثلاث للأمم المتحدة في غرب أفريقيا وإنها تتطلع لإصدار التقرير بشأن التعاون فيما بين البعثات الذي يجري إعداده الآن.
    In the light of scarce capacities, inter-mission cooperation had been enhanced and should be relied on more frequently. UN هذا وقد تعزز التعاون فيما بين البعثات في ظل ندرة القدرات، وينبغي أن نعول على المزيد من ذلك بوتيرة أعلى.
    3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components conference UN عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية للبعثات
    The missions have also continued to work closely on other aspects of inter-mission cooperation. UN كما تابعت البعثتان العمل على نحو وثيق في جوانب أخرى من التعاون بين البعثتين.
    Partnerships, country team, coordination and inter-mission cooperation UN الشراكات والفريق القطري والتنسيق والتعاون فيما بين البعثات
    Not all meetings on regional and inter-mission cooperation took place. UN لم تعقد الاجتماعات جميعها المتعلقة بالتعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات.
    On 5 July, the Special Representatives of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and West Africa, and the Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, met in Dakar to discuss issues related to inter-mission cooperation. UN وفي 5 تموز/يوليه عقد الممثلون الخاصون للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون وغرب أفريقيا وممثل الأمين العام في غينيا - بيساو اجتماعا في داكار لمناقشة المسائل المتصلة بالتعاون فيما بين البعثات.
    inter-mission cooperation in West Africa UN التعاون المشترك بين البعثات في غرب أفريقيا
    3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components of mission conference UN عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات
    :: 4 inter-mission cooperation meetings with MINURCAT on substantive and operational issues of mutual concern UN :: عقد 4 اجتماعات تعاون بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن المسائل الموضوعية والعملياتية ذات الاهتمام المشترك
    Discussions between UNAMA and UNAMI leadership regarding the identification of additional possibilities for inter-mission cooperation are ongoing. UN وتتواصل المناقشات بين قيادة كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشأن تحديد إمكانات إضافية للتعاون بين البعثتين.
    With the support of troop-contributing countries, inter-mission cooperation from UNOCI and UNMIL supported the establishment of the United Nations presence in Mali. UN وبدعم من البلدان المساهمة بقوات، ساعد التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على إرساء وجود الأمم المتحدة في مالي.
    Regional and inter-mission cooperation Support Unit UN وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more