Efficiency will continue to be explored, including through the global field support strategy and inter-mission cooperation arrangements. | UN | وسيستمر السعي إلى تحقيق الكفاءة، بسبل منها الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني وترتيبات التعاون بين البعثات. |
It was also stressed that inter-mission cooperation must not be seen as a quick fix for structural problems facing the operations. | UN | وجرى كذلك التشديد على وجوب ألا يُنظر إلى التعاون بين البعثات كحلّ سريع لما تواجهه العمليات من مشاكل هيكلية. |
3 meetings on regional cooperation and 3 meetings on inter-mission cooperation attended by the Force Commander. | UN | 3 اجتماعات بشأن التعاون الإقليمي و 3 اجتماعات بشأن التعاون بين البعثات حضرها قائد القوة. |
64 reports of the Secretary-General; 1 report on inter-mission cooperation. | UN | 64 تقريرا من تقارير الأمين العام؛ تقرير عن التعاون فيما بين البعثات. |
Instead, the focus should be on inter-mission cooperation to address cross-border activities. | UN | وبدلا من ذلك، ينبغي التركيز على التعاون فيما بين البعثات لمعالجة الأنشطة العابرة للحدود. |
Reinforcement by inter-mission cooperation would provide reinforcements under United Nations command and rules of engagement. | UN | ويتيح التعزيز عن طريق التعاون بين البعثات توفير تعزيزات تحت قيادة الأمم المتحدة وقواعد الاشتباك الخاصة بها. |
In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع مع زملائه في المكتب لاستعراض سبل ووسائل تعزيز التعاون بين البعثات. |
Participated in the West African Force Commanders' Conference as part of improving inter-mission cooperation | UN | المشاركة في مؤتمر قادة القوات في غربي أفريقيا كجزء من تحسين التعاون بين البعثات |
Enhanced rapidly deployable capacities through inter-mission cooperation has been used successfully in West Africa. | UN | وقد استخدم تعزيز قدرات النشر السريع بنجاح في غرب أفريقيا من خلال التعاون بين البعثات. |
Enhanced inter-mission cooperation could contribute to reforming and improving the legal and judicial institutions in the three countries. | UN | ومن شأن تحسين التعاون بين البعثات أن يساهم في إصلاح وتحسين المؤسسات القانونية والقضائية في البلدان الثلاثة. |
Aviation safety awareness material will continue to be distributed to the region and also to other missions as part of an inter-mission cooperation effort. | UN | وسيتواصل توزيع مواد للتوعية بسلامة الطيران على المنطقة وكذلك على بعثات أخرى في إطار جهود التعاون بين البعثات. |
He intended to submit a proposal on inter-mission cooperation as a means of effectively enhancing rapidly deployable capacities. | UN | وأعلن أنه ينوي تقديم اقتراح بشأن التعاون بين البعثات كوسيلة للتعزيز الفعال لقدرات النشر السريع. |
In addition, the Secretariat reported on the progress made in mobilizing additional contingents in the context of inter-mission cooperation. | UN | وإضافة إلى ذلك، قدّمت الأمانة العامة تقريراً عن التقدم المحرز في تعبئة وحدات إضافية في إطار التعاون بين البعثات. |
All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. | UN | ويجب احترام هذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المتخذة على صعيد التعاون بين البعثات. |
All inter-mission cooperation arrangements put in place must respect this fundamental principle. | UN | ويجب التقيد بهذا المبدأ الأساسي في جميع الترتيبات المطبقة في مجال التعاون بين البعثات. |
Those missions, and others, should be encouraged to seek opportunities for inter-mission cooperation wherever possible. | UN | كما يتعين تشجيع هاتين البعثتين وغيرهما على استكشاف الفرص من أجل التعاون فيما بين البعثات كلما أمكن ذلك. |
The cooperation between the three United Nations missions in West Africa was also most welcome, and the Group looked forward to the issuance of the report on inter-mission cooperation currently under preparation. | UN | وقال إن المجموعة ترحب أيضا بشدة بالتنسيق القائم بين البعثات الثلاث للأمم المتحدة في غرب أفريقيا وإنها تتطلع لإصدار التقرير بشأن التعاون فيما بين البعثات الذي يجري إعداده الآن. |
In the light of scarce capacities, inter-mission cooperation had been enhanced and should be relied on more frequently. | UN | هذا وقد تعزز التعاون فيما بين البعثات في ظل ندرة القدرات، وينبغي أن نعول على المزيد من ذلك بوتيرة أعلى. |
3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components conference | UN | عقد 3 اجتماعات للتعاون بين البعثات ومؤتمر واحد لرؤساء العناصر العسكرية للبعثات |
The missions have also continued to work closely on other aspects of inter-mission cooperation. | UN | كما تابعت البعثتان العمل على نحو وثيق في جوانب أخرى من التعاون بين البعثتين. |
Partnerships, country team, coordination and inter-mission cooperation | UN | الشراكات والفريق القطري والتنسيق والتعاون فيما بين البعثات |
Not all meetings on regional and inter-mission cooperation took place. | UN | لم تعقد الاجتماعات جميعها المتعلقة بالتعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات. |
On 5 July, the Special Representatives of the Secretary-General for Côte d'Ivoire, Liberia, Sierra Leone and West Africa, and the Representative of the Secretary-General for Guinea-Bissau, met in Dakar to discuss issues related to inter-mission cooperation. | UN | وفي 5 تموز/يوليه عقد الممثلون الخاصون للأمين العام في كوت ديفوار وليبريا وسيراليون وغرب أفريقيا وممثل الأمين العام في غينيا - بيساو اجتماعا في داكار لمناقشة المسائل المتصلة بالتعاون فيما بين البعثات. |
inter-mission cooperation in West Africa | UN | التعاون المشترك بين البعثات في غرب أفريقيا |
3 inter-mission cooperation meetings and 1 head of military components of mission conference | UN | عقد 3 اجتماعات للتعاون المشترك بين البعثات ومؤتمر واحد لقادة العناصر العسكرية في البعثات |
:: 4 inter-mission cooperation meetings with MINURCAT on substantive and operational issues of mutual concern | UN | :: عقد 4 اجتماعات تعاون بين البعثات مع بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن المسائل الموضوعية والعملياتية ذات الاهتمام المشترك |
Discussions between UNAMA and UNAMI leadership regarding the identification of additional possibilities for inter-mission cooperation are ongoing. | UN | وتتواصل المناقشات بين قيادة كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بشأن تحديد إمكانات إضافية للتعاون بين البعثتين. |
With the support of troop-contributing countries, inter-mission cooperation from UNOCI and UNMIL supported the establishment of the United Nations presence in Mali. | UN | وبدعم من البلدان المساهمة بقوات، ساعد التعاون بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا على إرساء وجود الأمم المتحدة في مالي. |
Regional and inter-mission cooperation Support Unit | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات |