If a State is unable to protect the right to health of its people from foreign actors using domestic mechanisms, it is encouraged to use the inter-State communications mechanism under the Optional Protocol to do so. | UN | ففي حالة عجز دولة ما عن أن تحمي، باستخدام الآليات المحلية، حق سكانها في الصحة من جهات فاعلة خارجية، فإنها تُشجَّعُ على استخدام آلية البلاغات المتبادلة بين الدول بموجب البروتوكول الاختياري للقيام بذلك. |
R. inter-State communications 89 22 | UN | صاد - البلاغات المتبادلة بين الدول 89 28 |
In cases where the State party concerned recognizes the Committee's competence in that regard, the Committee would also be competent to receive and consider inter-State communications or to conduct an inquiry in cases where it receives reliable information indicating grave or systematic violations of the rights set forth in parts II and III of the Covenant. | UN | وفي الحالات التي تعترف فيها الدولة الطرف بصلاحية اللجنة في هذا الصدد، يكون للجنة أيضا صلاحية استلام البلاغات المتبادلة بين الدول والنظر فيها، أو إجراء تحقيقات في الحالات التي تردها بشأنها معلومات موثوقة تفيد بتعرّض الحقوق المحددة في الجزأين الثاني والثالث من العهد لانتهاكات خطيرة أو منتظمة. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to 48 States parties, which have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to the 48 States parties which have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
inter-State communications | UN | الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول |
inter-State communications | UN | الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول |
inter-State communications | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
inter-State communications | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
inter-State communications | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
Part II (arts. 6 - 15) described the communications procedure for both individual and collective communications and inter-State communications. | UN | أما الجزء الثاني (المواد 6-15) فيبين إجراء تقديم البلاغات الفردية والجماعية وكذلك البلاغات المتبادلة بين الدول. |
R. inter-State communications | UN | صاد- البلاغات المتبادلة بين الدول |
inter-State communications | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to 48 States parties, which have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to 46 States parties that have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 46 دولة. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to 46 States parties that have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 46 دولة. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to the 48 States parties which have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
The Committee is also competent to examine inter-State communications with respect to 48 States parties that have made a declaration pursuant to article 41 of the Covenant. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 48 دولة. |
66. Argentina has initiated the procedure towards the recognition of the competence of the Committee of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to examine individual or inter-State communications. | UN | بدأت الأرجنتين إجراءً يرمي إلى الاعتراف باختصاص لجنة اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في النظر في بلاغات الأفراد أو الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول. |
At the same time, Argentina has initiated the process for the recognition of the competence of the Committee on Enforced Disappearance to examine individual and inter-State communications. | UN | وقالت الأرجنتين إنها قد شرعت في الوقت ذاته في إجراء يرمي إلى الاعتراف باختصاص لجنة اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في النظر في بلاغات الأفراد أو الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول. |
66. Argentina has initiated the procedure towards the recognition of the competence of the Committee of the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance to examine individual or inter-State communications. | UN | 66- بدأت الأرجنتين إجراءً يرمي إلى الاعتراف باختصاص لجنة اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في النظر في بلاغات الأفراد أو الرسائل المتعلقة بالإجراء المتبع فيما بين الدول. |
It also called upon States that had not signed or ratified the Convention to do so and, when ratifying the Convention, to accept the competence of the Committee on Enforced Disappearances to receive and consider individual and inter-State communications under articles 31 and 32 of the Convention. | UN | كما دعا الفريق العامل الدول التي لم توقّع أو لم تصدّق على الاتفاقية أن تفعل ذلك، وأن تقبل، عند التصديق عليها، اختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري بتلقي البلاغات المقدّمة من الأفراد والبلاغات المقدمة من الدول والنظر فيها عملا بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية. |