"inter-university" - Translation from English to Arabic

    • فيما بين الجامعات
        
    • المشتركة بين الجامعات
        
    • المشترك بين الجامعات
        
    • مشترك بين الجامعات
        
    69. The Commission of the European Communities stated that European inter-university cooperation was an important tool for the development of studies in international and Community law. UN ٦٩ - وذكرت لجنة الاتحادات اﻷوروبية أن التعاون فيما بين الجامعات اﻷوروبية يعد أداة هامة لتطوير الدراسات في مجال القانون الدولي والقانون المجتمعي.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization provides learning materials and curricula to promote inclusive pedagogies and diversified content, and has promoted inter-university solidarity and dialogue through the network of 550 UNESCO Chairs and the UNITWIN programme, which provides opportunities for young people in all regions. UN :: تقدم منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة مواد التعلم والمناهج تشجيعا للمناهج التربوية الشاملة وللمحتويات المتنوعة، كما شجعت التضامن والحوار فيما بين الجامعات عن طريق شبكة تضم 550 من كراسي اليونسكو، وبرنامج توأمة الجامعات الذي يوفر فرصا لصغار السن في جميع المناطق.
    (f) To recommend the enhancement of existing inter-university cooperation and the strengthening of discussions on the establishment of a university of the seven; UN )و( التوصية بتعزيز التعاون القائم فيما بين الجامعات وتدعيم المناقشات بشأن إنشاء جامعة للبلدان السبعة؛
    With regard to the inter-university network, there is a need to increase cooperation between numerous institutions of higher learning in respect of family policy development, streamlining and delineating main substantive themes. UN وفيما يتعلق بالشبكة المشتركة بين الجامعات هناك حاجة إلى زيادة التعاون بين مؤسسات التعليم العالي العديدة، في مجال وضع السياسات المتصلة بالأسرة، وتبسيط وتحديد المواضيع الأساسية الرئيسية وتحديدها.
    320. The Secretariat of University Policies of the Ministry of Education is working closely with the inter-university Commission on Disability and Human Rights, comprised by 35 public national universities. UN 320- وتعمل الأمانة المعنية بالسياسات الجامعية التابعة لوزارة التعليم عن كثب مع اللجنة المشتركة بين الجامعات المعنية بالإعاقة وحقوق الإنسان، التي تضم 35 جامعة وطنية عامة.
    Since 2002, the Administration of Databases and Documentation (DBDD) has been directed by the Ministry to pursue the work of the inter-university team. UN ومنذ عام 2002، كلفت الوزيرة إدارة قواعد البيانات والتوثيق بمتابعة عمل الفريق المشترك بين الجامعات.
    All these institutions are integrated in inter-university Conference. UN وكل هذه المؤسسات مندمجة في المؤتمر المشترك بين الجامعات.
    One of the most prominent initiatives of this type has been undertaken by the Regional Government of Lambayeque, which sponsored the founding of the first inter-university council for the social inclusion of persons with disabilities. UN وكانت واحدة من أهم هذه المبادرات قد اتخذتها الحكومة الإقليمية في لامبايكي التي رعت إنشاء أول مجلس مشترك بين الجامعات لتحقيق الإشراك الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Programmes in Colombia and Nigeria have focused on inter-university cooperation through the Cátedra programme and Rural Youth against Corruption, respectively. UN وركَّزت البرامج في كولومبيا ونيجيريا على التعاون فيما بين الجامعات من خلال برنامج " كاتيدرا " في كولومبيا وبرنامج شباب الريف ضد الفساد في نيجيريا.
    Furthermore, in September 1992, UNESCO signed a cooperative agreement with an inter-university cooperation programme called PEACE (Palestinian European Academic Cooperation in Education). UN وعلاوة على ذلك، وقعت اليونسكو في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ اتفاقا تعاونيا مع برنامج للتعاون فيما بين الجامعات يسمى برنامج " التعاون اﻷكاديمي اﻷوروبي - الفلسطيني في مجال التعليم " .
    70. UNESCO stated that the creation of a number of UNESCO chairs of international law, which would subsequently form an integrated network, was aimed at strengthening inter-university cooperation and academic mobility through UNITWIN partnerships. UN ٧٠ - وأشارت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( إلى إنشاء عدد من كراسي تدريس القانون الدولي التابعة لليونسكو، والتي يمكن أن تؤدي فيما بعد إلى تشكيل شبكة متكاملة، وأوضحت أن الهدف من ذلك هو تعزيز التعاون فيما بين الجامعات وتحقيق التنقل اﻷكاديمي عن طريق المشاركة في برامج تآخي الجامعات.
    4. REDFAM. inter-university of Family Studies. UN 4 - الشبكة المشتركة بين الجامعات المعنية بالدراسات الأسرية
    Under the National Schools Establishment Law, national universities and affiliated research institutes, education and research centres attached to university faculties and inter-university institutes have been established. UN فقد تم بموجب قانون إنشاء المدارس الوطنية، إنشاء الجامعات الوطنية ومعاهد البحوث المنتسبة إليها، ومراكز التعليم والبحوث التابعة للكليات الجامعية، والمعاهد المشتركة بين الجامعات.
    As one of the inter-university research institutes run with the cooperation of researchers in universities, ISAS takes part in graduate education. UN ويشارك معهد علوم الفضاء والملاحة الفضائية ، في التعليم العالي ، بوصفه معهدا من معاهد اﻷبحاث المشتركة بين الجامعات يتعاون في تشغيله باحثون من الجامعات .
    321. The inter-university Commission is working, with due regard for university autonomy, to promote acceptance of common measures through participation and voluntary commitment. UN 321- وتولي اللجنة المشتركة بين الجامعات الاعتبار الواجب لاستقلال الجامعات، وذلك من أجل تشجيعها على قبول التدابير العامة من خلال المشاركة والالتزام الطوعي.
    Participated in postgraduate course in victimology at the inter-university Centre in Dubrovnik. UN اشترك في دورة للدراسات العليا، المتعلقة بالضحايا، في المركز المشترك بين الجامعات في دوبروفنيك
    Lectured at the postgraduate course in victimology at the inter-university Centre in Dubrovnik. UN وحاضر في دورة الدراسات العليا المتعلقة بالضحايا في المركز المشترك بين الجامعات في دوبروفنيك
    Lectured at the postgraduate course at the inter-university Centre in Dubrovnik. UN ألقى محاضرات في دورة الدراسات العليا بالمركز المشترك بين الجامعات في دوبروفنيك
    (k) IBERCAMPUS programme (inter-university exchanges of students and lecturers during periods when academic calendars do not coincide) UN )ك( برنامج مشترك بين الجامعات لتبادل الطلاب واﻷساتذة وفقا لتباين برامجهم الدراسية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more