"interactive dialogue on" - Translation from English to Arabic

    • الحوار التفاعلي بشأن
        
    • حوار لتبادل الآراء بشأن
        
    • جلسة تحاور بشأن
        
    • حوار تفاعلي بشأن
        
    • حوار تفاعلي حول
        
    • حلقة حوار لتبادل الآراء بعنوان
        
    • حوار تفاعلي عن
        
    • حواراً تفاعلياً بشأن
        
    • التحاور بشأن
        
    • حواراً تفاعلياً حول
        
    An interactive dialogue on the reality in the Territories would benefit all concerned. UN ومن شأن الحوار التفاعلي بشأن الواقع في الأقاليم أن يعود بالفائدة على جميع الأطراف المعنية.
    A. interactive dialogue on country situations 186 - 199 105 UN ألف - الحوار التفاعلي بشأن الحالات القطرية 186-199 136
    interactive dialogue on the implementation of the Convention by the United Nations system UN حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاتفاقية
    V. interactive dialogue on the implementation of the Convention UN خامسا - حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ الاتفاقية
    The 4th meeting, on 19 July, included an interactive dialogue on the implementation of the Convention. UN أما الجلسة الرابعة، المعقودة في 19 تموز/يوليه، فتضمنت جلسة تحاور بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    interactive dialogue on UNCCD strategic orientations UN حوار تفاعلي بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    The goal of the meeting is to conduct an interactive dialogue on whether the financial markets are ready to mobilize the significant capital resources needed for investment in reducing emissions and adapting to a changing climate. UN 4 - يكمن الهدف من الاجتماع في إجراء حوار تفاعلي حول ما إذا كانت الأسواق المالية مستعدة لتعبئة موارد هائلة من رأس المال اللازم للاستثمار في الحدّ من الانبعاثات والتكيف مع مناخ متغيّر.
    interactive dialogue on the situation of human rights in Belarus UN الحوار التفاعلي بشأن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس
    interactive dialogue on the implementation of the Convention by the United Nations system UN الحوار التفاعلي بشأن تنفيذ الاتفاقية بواسطة منظومة الأمم المتحدة
    20. The Committee appreciates the explanation provided during the interactive dialogue on existing efforts taken by the State party. UN 20- تُعرب اللجنة عن تقديرها للتوضيح المُقدّم أثناء الحوار التفاعلي بشأن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف.
    A. interactive dialogue on country situations UN ألف- الحوار التفاعلي بشأن الحالات القطرية
    interactive dialogue on the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities UN حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    V. interactive dialogue on the implementation of the Convention by the United Nations system UN خامسا - حوار لتبادل الآراء بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاتفاقية
    (c) interactive dialogue on United Nations system support for the implementation of the Convention. UN (ج) حوار لتبادل الآراء بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاتفاقية.
    interactive dialogue on the three themes UN جلسة تحاور بشأن المواضيع الثلاثة
    interactive dialogue on selected chapters of the report of the International Law Commission on the work of its fifty-eighth session (agenda item 78) UN جلسة تحاور بشأن فصول مختارة من تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة والخمسين (البند 78 من جدول الأعمال)
    (c) interactive dialogue on the implementation of the Convention by the United Nations system. UN (ج) جلسة تحاور بشأن تنفيذ منظومة الأمم المتحدة للاتفاقية.
    It was circulated that we can have interactive dialogue on all the issues before the CD. UN ولقد جرى تعميمه كي يتسنى لنا إجراء حوار تفاعلي بشأن جميع المسائل المعروضة على المؤتمر.
    The VEF 2013 served as a high-level platform for energy practitioners, experts and policymakers to engage in an interactive dialogue on the way forward for the energy sector in the post-2015 development framework. UN وكان المنتدى بمثابة منبر رفيع المستوى شارك فيه الممارسون والخبراء ومقرِّرو السياسات في مجال الطاقة في حوار تفاعلي بشأن آفاق قطاع الطاقة في إطار التنمية لما بعد عام 2015.
    3. Decides that the high-level review will be structured around an opening plenary meeting, followed by two multi-stakeholder round-table sessions, an interactive dialogue on cross-regional perspectives and a closing plenary meeting; UN 3 - تقرر أن يُنظَّم الاستعراض الرفيع المستوى بحيث تُعقد جلسة افتتاحية عامة، يليها عقد جلستي مائدة مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين، وإجراء حوار تفاعلي حول الآفاق الأقاليمية ثم عقد جلسة ختامية عامة؛
    interactive dialogue on " Challenges and Opportunities of Local Democracy " (co-organized by the International Institute for Democracy and Electoral Assistance (IDEA), the Swedish International Centre for Local Democracy (ICLD) and the East West Center) UN حلقة حوار لتبادل الآراء بعنوان " تحديات وفرص الديمقراطية المحلية " (يشترك في تنظيمها المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية، ومركز السويد الدولي للديمقراطية المحلية، ومركز العلاقات بين الشرق والغرب)
    This morning, the General Assembly met in an informal session to discuss -- and engage some of the world's most prominent theorists and academicians in an interactive dialogue on -- the responsibility to protect. UN انعقدت الجمعية العامة صباح اليوم في جلسة غير رسمية لمناقشة مفهوم المسؤولية عن الحماية، ولإشراك بعض من أبرز المنظرِّين والأكاديميين في حوار تفاعلي عن هذا المفهوم.
    10. The Chairman said that the Committee would hold an interactive dialogue on the item, and invited members to put questions to the Under-Secretary-General. UN 10 - الرئيس: قال إن اللجنة سوف تعقد حواراً تفاعلياً بشأن البند، ودعا الأعضاء إلى توجيه أسئلة إلى وكيل الأمين العام.
    The interactive dialogue on cross-regional perspectives will have no list of speakers.] UN أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين].
    The Council also requested the High Commissioner to organize an interactive dialogue on the situation of human rights in the Syrian Arab Republic during the eighteenth session of the Council. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تنظم حواراً تفاعلياً حول حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية في أثناء الدورة الثامنة عشرة للمجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more