REPLIES OF THE REPUBLIC OF MACEDONIA TO THE RECOMMENDATIONS PRESENTED DURING THE interactive dialogue with the UN HUMAN RIGHTS COUNCIL | UN | أثناء الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة |
Representatives of over 60 States parties took part in an interactive dialogue with the Committee. | UN | وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً. |
Representatives of over 60 States parties took part in an interactive dialogue with the Committee. | UN | وشارك في الحوار التفاعلي مع اللجنة ممثلو ما يزيد على 60 دولة طرفاً. |
The Committee held an interactive dialogue with the Under-Secretaries-General and other representatives of the Secretariat, in a closed meeting. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام وغيرهما من ممثلي الأمانة العامة في جلسة مغلقة. |
This has considerably increased her workload but has also provided an opportunity for closer consultation and cooperation amongst Special Rapporteurs and for initiating an interactive dialogue with the Commission. | UN | ولقد أثقل ذلك إلى حد كبير عبء عملها ولكنه أتاح، أيضاً، فرصة للتشاور والتعاون بصورة أوثق فيما بين المقررين الخاصين ولفتح باب حوار تفاعلي مع اللجنة. |
The Council will hold an interactive dialogue with the commission. | UN | وسيعقد المجلس حواراً تفاعلياً مع اللجنة. |
Representatives of 75 States parties took part in an interactive dialogue with the Committee. | UN | وشارك ممثلو 75 دولة طرفا في الحوار التفاعلي مع اللجنة. |
However, this proposal would not have an impact on the interactive dialogue with the State party since it may use any of the six official languages. | UN | ولكن هذا الاقتراح لن يؤثر على الحوار التفاعلي مع الدولة الطرف، لأنه يمكن أن تستخدم أي لغة من اللغات الرسمية الست. |
C. interactive dialogue with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children 181 - 183 161 | UN | جيم - الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال 181-183 213 |
interactive dialogue with the international commission of inquiry on Libya | UN | الحوار التفاعلي مع لجنة التحقيق الدولية بشأن ليبيا |
VIII. interactive dialogue with the United Nations mechanisms on indigenous peoples | UN | ثامناً- الحوار التفاعلي مع آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية |
A. interactive dialogue with the Human Rights Council 8 - 9 4 | UN | ألف - الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان 8-9 4 |
A. interactive dialogue with the Human Rights Council | UN | ألف- الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان |
C. interactive dialogue with the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children | UN | جيم- الحوار التفاعلي مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال |
VIII. interactive dialogue with the United Nations mandated mechanisms on | UN | ثامناً - الحوار التفاعلي مع آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية 57-74 19 |
The Committee held an interactive dialogue with the Rector of the University for Peace and heard questions and comments by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Nigeria. | UN | وأجرت اللجنة جلسة تحاور مع رئيس جامعة السلام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات قدمها ممثلا جمهورية إيران الإسلامية ونيجيريا. |
The Assembly also decided that the Third Committee would hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. | UN | وقررت الجمعية أن تعقد اللجنة الثالثة جلسة تحاور مع رئيس المجلس عند تقديمه تقرير المجلس إلى اللجنة الثالثة. |
The Committee held an interactive dialogue with the Under-Secretaries-General in a closed meeting. | UN | عقدت اللجنة جلسة تحاور مع وكيلي الأمين العام في جلسة مغلقة. |
At the end of each session, there will be an interactive dialogue with the observers. | UN | وفي نهاية كل جلسة، سيكون هناك حوار تفاعلي مع المراقبين. |
We also appreciated this morning's opportunity to hold an interactive dialogue with the Council's President. | UN | ونقدّر أيضا الفرصة المتاحة هذا الصباح لإجراء حوار تفاعلي مع رئيس المجلس. |
This morning, we had a very fruitful interactive dialogue with the Independent Expert, Ms. Rosa Kornfeld-Matte, whom I thank for her participation and commitment to the human rights of older persons. | UN | وأُجرينا هذا الصباح حواراً تفاعلياً مثمراً جدا مع السيدة روزا كورنفيلد ماتي، الخبيرة المستقلة، التي أتوجه لها بالشكر لمشاركتها والتزامها بحقوق الإنسان لكبار السن. |
6. There was no human rights situation in Eritrea that warranted the attention of the Human Rights Council or an interactive dialogue with the Third Committee. | UN | 6 - وأعلن أنه لا وجود لحالة لحقوق الإنسان في بلاده تستدعي اهتمام مجلس حقوق الإنسان أو تتطلب حواراً تفاعلياً مع اللجنة الثالثة. |