"interactive discussion" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة التفاعلية
        
    • مناقشة تفاعلية
        
    • المناقشة التحاورية
        
    • النقاش التفاعلي
        
    • المناقشات التفاعلية
        
    • مناقشة تحاورية
        
    • مناقشات تفاعلية
        
    • نقاش تفاعلي
        
    • المناقشات التحاورية
        
    • حلقة نقاش حوارية
        
    • مناقشة حوارية
        
    • للنقاش التفاعلي
        
    • النقاش المتبادل
        
    • جلسة التحاور
        
    • للمناقشة التفاعلية
        
    Following the observations, the moderator will open the floor by inviting participants to contribute in the ensuing interactive discussion. UN وعقب إبداء الملاحظات، سوف يفتح مدير المناقشة باب النقاش بدعوة المشاركين إلى المساهمة في المناقشة التفاعلية التالية.
    That was a summary of almost three hours of a very lively interactive discussion. UN كان ذلك تلخيصاً لقرابة ثلاث ساعات من المناقشة التفاعلية النشطة.
    Representatives of indigenous peoples worldwide shared their relevant experiences, and participated in an interactive discussion with the audience. UN وقد تقاسم ممثلو الشعوب الأصلية على الصعيد العالمي خبراتهم المناسبة، وشاركوا في مناقشة تفاعلية مع الجمهور.
    It is my intention at this point to provide the Committee with an opportunity to hold an interactive discussion with the guest speakers through an informal question-and-answer session. UN أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية.
    37. The Founder and President of the Mega-Cities Project, Janice Perlman, also participated in the interactive discussion. UN ٣٧ - وشاركت في المناقشة التحاورية أيضا، جانيس بيرلمان، مؤسِّسة ورئيسة مشروع المدن الكبرى Mega-Cities Project.
    (i) The Institute hosts an International Visitor's Program that encourages interactive discussion and the exchange of documents. UN `1` يستضيف المعهد برنامج زوار دوليين يشجّع النقاش التفاعلي وتبادل الوثائق.
    In his view, informal remarks, in lieu of statements, should be used in informal consultations to foster a more interactive discussion. UN ورأى أنه ينبغي استخدام الملاحظات غير الرسمية، عوضا عن البيانات، في المشاورات غير الرسمية لتعزيز المزيد من المناقشات التفاعلية.
    I believe that I have fairly summarized the very rich interactive discussion between Member States and civil society. UN أعتقد أني لخصت المناقشة التفاعلية البالغة الثراء بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني تلخيصا منصفا.
    Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility, moderated the interactive discussion. UN وتولى ليونارد غود، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية، إدارة المناقشة التفاعلية.
    Leonard Good, Chief Executive Officer and Chairman of the Global Environment Facility, moderated the interactive discussion. UN وتولى ليونارد غود، كبير الموظفين التنفيذيين ورئيس مرفق البيئة العالمية، إدارة المناقشة التفاعلية.
    I will also offer new proposals, including with respect to inviting experts to introduce the themes and to encouraging an interactive discussion. UN كذلك سأقدم مقترحات جديدة، بما في ذلك دعوة خبراء للقيام بعرض الموضوعات وتشجيع المناقشة التفاعلية.
    It is my intention now to provide the Committee with the opportunity to have an interactive discussion with our distinguished panellists in an informal question-and-answer session. UN أعتزم الآن توفير الفرصة للجنة لإجراء مناقشة تفاعلية مع أعضاء الفريق الموقرين في جلسة غير رسمية لطرح أسئلة والرد عليها.
    I would now like to the give the Committee the opportunity to have an interactive discussion with our guest by having an informal question-and-answer session. UN أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة.
    The Council could hold an interactive discussion with the General Assembly on the annual report. UN ويمكن للمجلس عقد مناقشة تفاعلية مع الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي.
    Members of the Council engaged in an interactive discussion with the Secretary-General. UN ودخل أعضاء المجلس في مناقشة تفاعلية مع الأمين العام.
    51. The moderator and the keynote speaker responded to comments made and questions raised during the interactive discussion. UN ٥١ - ورد مدير الحلقة والمتحدث الرئيسي على تعليقات وتساؤلات طرحت أثناء المناقشة التحاورية.
    The SBSTA encouraged all Parties and their relevant experts, relevant organizations and stakeholders to participate actively in the interactive discussion forum. UN وشجّعت الهيئة الفرعية جميع الأطراف وخبرائها المختصين، والمنظمات والجهات المعنية المختصة على المشاركة بنشاط في محفل النقاش التفاعلي.
    20. Parties may wish to consider the further engagement of ministers during the high-level segment and possible modalities to enhance and increase opportunities for more interactive discussion through open and dynamic exchanges of views, through, inter alia: UN ٢٠- وقد تود الأطراف أن تنظر في تعزيز مشاركة الوزراء أثناء الجزء الرفيع المستوى وفي الطرائق الممكنة لتعزيز وزيادة فرص إجراء المزيد من المناقشات التفاعلية من خلال تبادل آراء مفتوح ونشط، بطرق منها:
    In order to have reasonably small groups that will allow for a truly interactive discussion and constructive engagement, there will be four parallel sessions in the morning and four parallel sessions in the afternoon. UN ولكي تكون هناك مجموعات صغيرة بشكل معقول من شأنها أن تسمح بإجراء مناقشة تحاورية حقيقية ومشاركة بناءة، ستعقد أربع جلسات موازية في الصباح وأربع جلسات موازية في فترة ما بعد الظهر.
    The procedures adopted for the joint meetings should be kept as flexible as possible to allow for interactive discussion by the participants. UN وينبغي توخي المرونة قدر المستطاع في إجراءات العمل التي ستعتمدها الاجتماعات المشتركة من أجل السماح بإجراء مناقشات تفاعلية بين المشاركين.
    55. An interactive discussion ensued, during which the representatives of the United Republic of Tanzania, Morocco and Germany made comments and posed questions. UN 55 - وتلا ذلك نقاش تفاعلي قام خلاله ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة والمغرب وألمانيا بإبداء تعليقات وطرح أسئلة.
    4. In the interactive discussion that ensued, the panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Philippines, France and Canada. UN 4 - وفي المناقشات التحاورية التي تلت ذلك، أجاب المشاركون في الإحاطة عن التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي بنغلادش، والفلبين، وفرنسا، وكندا.
    Introductory statement by Professor Fabiola Gianotti, Senior Scientist at CERN and Member of the Scientific Advisory Board to the United Nations Secretary-General, to be followed by an interactive discussion UN بيان استهلالي يدلي به البروفيسور فابيولا جيانوتي، أحد كبار العلماء في المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، وعضو المجلس الاستشاري لدى الأمين العام للأمم المتحدة، تعقبه حلقة نقاش حوارية
    " The members of the Security Council had a constructive interactive discussion with the Minister of the Interior of Angola. " UN " وأجرى أعضاء المجلس مناقشة حوارية بناءة مع وزير داخلية أنغولا. "
    An interactive discussion session with the participants took place to share lessons learned, good practices and further needs. UN ونُظمت جلسة للنقاش التفاعلي مع المشاركين من أجل تبادل الدروس المستفادة والممارسات السليمة وتحديد الاحتياجات الإضافية.
    35. During the interactive discussion that followed the presentations, the fact that stronger primary care services have been associated with better NCD outcomes in high-income countries was highlighted. UN 35 - وأثناء النقاش المتبادل الذي أعقب البيانات التي قُدمت، تم إبراز ارتباط خدمات الرعاية الأولية الأقوى بتحسن نتائج معالجة الأمراض غير السارية في البلدان مرتفعة الدخل.
    V. Summary of the interactive discussion 21 - 53 8 UN خامساً - ملخص جلسة التحاور 21-53 9
    Dialogue is an important platform for interactive discussion, with the participation of all key players in the Monterrey process in the comprehensive efforts to effectively use financial resources for development. UN والحوار منصة هامة للمناقشة التفاعلية بمشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في عملية مونتيري بشأن القضايا الشاملة المتعلقة بتعبئة الاستخدام الفعال للموارد المالية لأغراض التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more