"interagency working" - Translation from English to Arabic

    • العامل المشترك بين الوكالات
        
    • عامل مشترك بين الوكالات
        
    Report of the Interagency Working Group on Environment Statistics UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    The Commission may wish to review the proposed terms of reference and plan of work of the Interagency Working Group. UN وقد تود اللجنة أن تستعرض الصلاحيات وخطة العمل المقترحة للفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    Tools to facilitate communication and exchange of information among members of the Interagency Working Group will be developed. UN وسيجري استحداث أدوات لتيسير الاتصالات وتبادل المعلومات فيما بين أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات.
    In China, UNDP organized the United Nations Interagency Working Group on Poverty Issues with 11 agencies participating. UN ففي الصين، نظم البرنامج اﻹنمائي فريق اﻷمم المتحدة العامل المشترك بين الوكالات المعني بمسائل الفقر حيث اشتركت فيه ١١ وكالة.
    An Interagency Working group consisting of experts from the ministries and agencies listed below and coordinated by the Department of International Organizations of the Ministry of Foreign Affairs of Armenia was formed to prepare this report: UN لإعداد هذا التقرير تم تشكيل فريق عامل مشترك بين الوكالات توَّلت تنسيق أعماله إدارة المنظمات الدولية بوزارة خارجية أرمينيا ويضم خبراء من الوزارات والوكالات المذكورة أدناه:
    1. Establishment of the Interagency Working Group on Nuclear Security UN 1 - إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالأمن النووي
    MWA sits on the Interagency Working Group on People Trafficking (IWG) to ensure the Plan of Action responds to the distinctive needs of female victims. UN وتشترك وزارة شؤون المرأة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص بغية كفالة استجابة خطة العمل للاحتياجات المميزة للضحايا من الإناث.
    Decree no. 5.948, signed on October 26 2006, approved the National Policy and established the Interagency Working Group for the purpose of preparing a draft National Plan to Combat the Traffic in Persons. UN وجرى التصديق على السياسة الوطنية وإنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات من أجل إعداد مشروع خطة وطنية لمكافحة الاتجار الأشخاص بموجب المرسوم رقم 5-948 الموقع في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    135. The Special Committee encourages the development partners in the Interagency Working group to further develop in-depth guidance on the assessment, planning and implementation of economic reintegration programmes for the integrated standards. UN 135 - وتشجع اللجنة الخاصة الشركاء الإنمائيين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات على مواصلة وضع توجيهات متعمقة بشأن تقييم وتخطيط وتنفيذ برامج إعادة الإدماج الاقتصادي لفرض المعايير المتكاملة.
    In her statement, the Director noted that to date 39 needs assessments had been received by the Interagency Working Group and that integrated responses had been prepared for each of them. UN وأشارت المديرة في بيانها إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات قد تلقى حتى ذاك التاريخ ٣٩ تقييما للاحتياجات وأنه قد تم إعداد ردود متكاملة لكل منها.
    CELADE will continue serving as the lead entity in the Interagency Working group on international migration. UN وسيواصل المركز الديمغرافي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي القيام بدور الكيان الرائد في أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالهجرة الدولية.
    23. The Statistical Commission may wish to review the suggested terms of reference and plan of work of the Interagency Working Group on Environment Statistics. UN 23 - قد تود اللجنة أن تستعرض الصلاحيات وخطة العمل المقترحة للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة.
    In this regard, the Special Rapporteur welcomes the revision, which was finalized this year, of the 2001 operational guidelines for emergency relief staff and programme managers produced by the Interagency Working Group on Infant and Young Child Feeding in Emergencies. UN ويرحب المقرر الخاص في هذا الخصوص، بالمراجعة التي تم إنجازها هذا العام، للمبادئ التوجيهية العملية لفريق ولمديري برنامج الإغاثة في حالات الطوارئ لعام 2001 ، التي أصدرها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بتغذية الأطفال في حالات الطوارئ.
    2) Ipas is a member of the Interagency Working Group on Refugee Reproductive Health, coordinated by UNHCR. UN 2 - آيباس عضو في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالصحة الإنجابية للاجئين، والذي تتولى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنسيق شؤونه.
    In accordance with a request of the Statistical Commission at its thirty-fourth session,** the Secretary-General has the honour to transmit the report of the newly established Interagency Working Group on Environment Statistics. UN وفقا لطلب قدمته اللجنة الإحصائية في دورتها الرابعة والثلاثين**، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة الذي أنشئ حديثا.
    8. The Interagency Working Group will take fully into account relevant work of other international networks and forums, and give priority to the specific areas set out below. UN 8 - وسيأخذ الفريق العامل المشترك بين الوكالات في اعتباره بالكامل الأعمال ذات الصلة للشبكات والمنتديات الدولية الأخرى، ويعطي الأولوية للمجالات المحددة المبينة أدناه.
    9. The Interagency Working Group will focus on consolidating work in those subject areas that are fairly advanced, through the dissemination of international recommendations on definitions and methodologies, guidelines and best practices. UN 9 - سيركز الفريق العامل المشترك بين الوكالات على تعزيز العمل في المجالات المواضيعية المتقدمة بشكل معقول، من خلال نشر التوصيات الدولية المتعلقة بالتعاريف والمنهجيات، والمبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات.
    16. The Interagency Working Group will propose topics and subgroups for action and will be responsible for overall coordination of these subgroups. UN 16 - وسيقترح الفريق العامل المشترك بين الوكالات مواضيع وأفرقة فرعية من أجل العمل وسيكون مسؤولا عن التنسيق العام لهذه الأفرقة الفرعية.
    17. The Secretariat of the Interagency Working Group will be provided by the United Nations Statistics Division. The Division will report annually to the United Nations Statistical Commission on the work of the Group. UN 17 - وستقوم بدور أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة التي ستقدم تقريرا سنويا عن أعمال الفريق إلى اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    18. The Interagency Working Group on Environment Statistics will meet regularly, at least once a year, preferably back-to-back with convenient international meetings. IV. Plans for 2004-2005 UN 18 - وسيجتمع الفريق العامل المشترك بين الوكالات بانتظام، مرة في السنة على الأقل، ومن المستحسن أن يكون اجتماعه مباشرة عقب الاجتماعات الدولية المعنية بنفس الموضوع.
    An Interagency Working group on port training has been set up, through which duplication is avoided and where possibilities for cooperation have been reviewed. UN فأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات معني بالتدريب في مجال الموانئ، يتم من خلاله تلافي الازدواجية ويجري استعراض امكانيات التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more