"interdependent and interrelated" - Translation from English to Arabic

    • ومترابطة ومتشابكة
        
    • ومتشابكة ومترابطة
        
    • وترابطها وتشابكها
        
    • مترابطة متشابكة
        
    • ومترابطة ومتبادلة الصلة
        
    • ومتآزرة ومترابطة
        
    • ومترابطة ومتصلة فيما بينها
        
    • ومتضافرة ومترابطة
        
    • ومتكافلة ومترابطة
        
    • ومتكاملة ومترابطة
        
    • مترابطة ومتشابكة
        
    • المترابط والمتبادل
        
    • المترابط والمتشابك
        
    • المترابطة والمتداخلة
        
    • ومترابطة ومتآزرة
        
    The Vienna Declaration and Programme of Action stated unequivocally that all human rights were universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN فقد أوضح إعلان وبرنامج عمل فيينا أن حقوق الإنسان كافّة عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    We reaffirm that human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN نؤكد من جديد أن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة.
    There was no hierarchy of human rights, which were universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وليس هناك أي تسلسل هرمي لحقوق الإنسان، فهي عامة وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    Human rights are universal and inalienable, indivisible, interdependent and interrelated. UN حقوق الإنسان حقوق عالمية وغير قابلة للتصرف ومتشابكة ومترابطة.
    Lastly, the Special Rapporteur recalls that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وأخيراً تذكر المقررة الخاصة بأن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    The Special Rapporteur would like to reiterate that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. UN وتود المقررة الخاصة أن تكرر أن حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة ولا تقبل التجزئة.
    Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated and that they must be treated in a fair and equal manner, on the same footing and with the same emphasis, UN وإذ يعيد أيضاً تأكيد أن جميع حقوق الإنسان هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة وأنها يجب أن تعامل بطريقة منصفة ومتكافئة وعلى قدم المساواة وبنفس القدر من الاهتمام،
    The Conference stressed that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. UN وشدد المؤتمر على أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تؤكد من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    First, the Asian Group reaffirms its conviction that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN أولا، تؤكد المجموعة الآسيوية من جديد أن حقوق الإنسان هي حقوق عالمية ومترابطة ومتشابكة ولا يمكن تجزئتها.
    The Vienna Declaration and Programme of Action reaffirmed that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وأكد إعلان وبرنامج عمل فيينا من جديد أن جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    " all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. UN " جميع حقوق الإنسان عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومترابطة ومتشابكة وغير قابلة للتجزئة،
    All human rights were universal, interdependent and interrelated and must receive the same emphasis, as under the Vienna Declaration and Programme of Action. UN فجميع الحقوق ذات طابع عالمي ومتشابكة ومترابطة ويجب التأكيد عليها بنفس القدر، كما هو الحال في إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    She considers these joint communications to be a vital component of the whole system of special procedures, underlining the fact that all human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. UN وتمثل هذه الرسائل المشتركة في نظرها عنصراً حيوياً من عناصر النظام الشامل للإجراءات الخاصة، مما يؤكد عالمية جميع حقوق الإنسان وعدم قابليتها للتجزئة وترابطها وتشابكها.
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تعيد كذلك تأكيد أن جميع حقوق الإنسان عالمية مترابطة متشابكة غير قابلة للتجزئة،
    The United Nations General Assembly, by its resolution 48/141 of 20 December 1993, considering, inter alia, that the promotion and the protection of all human rights is one of the priorities of the international community, and aware that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, decided to create the post of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN أشارت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، في قرارها ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إلى جملة أمور وانتهت إلى أن تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان بكاملها مسألة ذات أولوية بالنسبة إلى المجتمع الدولي، وإلى أنها تدرك أن جميع حقوق اﻹنسان عالمية، ومتلاحمة، ومترابطة ومتبادلة الصلة. وقررت إنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان.
    The members of the Rio Group agreed that all human rights were universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وأعربت عن موافقة أعضاء مجموعة ريو على أن حقوق اﻹنسان جميعها عالمية ولا يمكن تقسيمها ومتآزرة ومترابطة.
    Reaffirming further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تؤكد من جديد كذلك أن جميع حقوق الإنسان عالمية ومتضافرة ومترابطة وغير قابلة للتجزئة،
    Canada recognizes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وهي تقرّ بأن جميع حقوق الإنسان عالمية، وغير قابلة للتجزئة، ومتكافلة ومترابطة.
    Reaffirming that human rights and fundamental freedoms are the birthright of all human beings, that their protection and promotion is the first responsibility of Governments, and that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, UN وإذ تؤكد من جديد أن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية هي حقوق وحريات يكتسبها كل إنسان مع مولده، وأن حمايتها وتعزيزها هما المسؤولية اﻷولى للحكومات، وأن جميع حقوق اﻹنسان عالمية ومتكاملة ومترابطة ومتعاضدة،
    UNFPA recognizes that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated -- they apply to all people in all cases. UN ويقرّ الصندوق بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية مترابطة ومتشابكة لا تتجزأ، وهي مكفولة لكل الناس في جميع الحالات.
    It adopted an integrated, holistic and universal approach to the promotion and protection of all human rights based on the equal dignity and importance of all human rights, civil, cultural, economic, political and social, and the interdependent and interrelated nature of human rights. UN واعتمدت نهجا متكاملا وكليا وشاملا لتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها يقوم على المساواة في الكرامة وأهمية حقوق اﻹنسان كافة المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية، وتأكيد الطابع المترابط والمتبادل الصلة لهذه الحقوق.
    Although paragraph 35.2 referred to the interdependent and interrelated nature of human rights, it should also reflect the provision in part I, paragraph 5, of the Vienna Declaration that all human rights were indivisible. UN ورغم أن الفقرة ٣٥-٢ تشير إلى الطابع المترابط والمتشابك لحقوق اﻹنسان، فإنها ينبغي أن تعكس أيضا أحكام الفقرة ٥ من الجزء اﻷول من إعلان فيينا، التي تقول بأن جميع حقوق اﻹنسان هي كل لا يتجزأ.
    Freedom of religion or belief and freedom of expression are interdependent and interrelated. UN وتُعد حرية الدين أو المعتقد وحرية التعبير من الحريات المترابطة والمتداخلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more