There has been growing interest and participation in the annual " policy dialogue " held at the beginning of the high-level segment of the Council's session, which brings to the Council the heads of the major international financial and trade institutions. | UN | ولقد تزايد الاهتمام والمشاركة في الحوار السنوي بشأن السياسات العامة الذي يعقد أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس والذي يجلب إلى المجلس رؤساء المؤسسات المالية والنقدية الدولية الرئيسية. |
The best way to promote local interest and participation and guarantee sustainable initiatives was to develop and strengthen civil society networks for advocacy, protection and monitoring. | UN | كما أن أفضل طريقة لإثارة الاهتمام والمشاركة على المستوى المحلي وضمان الاستدامة للمبادرات المتخذة هي تطوير ودعم شبكات المناصرة والحماية والمراقبة في المجتمع المدني. |
19. Ms. Gabr said she was encouraged by the interest and participation of Nepalese NGOs, many of which were represented at the meeting, reflecting the Government's desire to cooperate with civil society. | UN | 19 - السيدة جبر: قالت إن من الأمور المشجعة الاهتمام والمشاركة من جانب المنظمات غير الحكومية النيبالية، وكثير منها ممثل في الجلسة، مما يعكس رغبة الحكومة في التعاون مع المجتمع المدني. |
The United States greatly appreciated the cooperation and constructive spirit of the Committee members, together with the interest and participation of numerous observer delegations in its meetings. | UN | وتقدّر الولايات المتحدة كثيراً التعاون والروح البنّاءة التي يتحلى بهما أعضاء اللجنة إلى جانب اهتمام ومشاركة العديد من الوفود التي تحضر اجتماعاتها بصفة مراقب. |
The Government is appreciative of the keen interest and participation of roughly 45 Malaysian CSOs and their umbrella bodies throughout the UPR consultation process. | UN | وتعرب الحكومة عن تقديرها لشدة اهتمام ومشاركة نحو 45 منظمة من منظمات المجتمع المدني والهيئات الجامعة لها في كامل عملية التشاور التي دارت بشأن الاستعراض الدوري الشامل. |
Another significant change has been their increased interest and participation at the national political level although their numbers do not reflect such a situation. | UN | ومن التغيرات الهامة الأخرى زيادة اهتمام المرأة ومشاركتها في السياسة الوطنية، وإن كان عدد النساء في هذا الميدان لا يعكس هذا الاهتمام والمشاركة. |
:: Health: IAIA recruited a member to its Board of Directors from the United Nations World Health Organization (WHO) and during this reporting period has witnessed a dramatic increase in the interest and participation in the activities of its Health Impact Assessment Section, with active participation from key WHO staff. | UN | :: الصحة: عينت الرابطة عضوا في مجلس إدارتها من منظمة الصحة العالمية التابعة للأمم المتحدة، وشهدت أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير زيادة هائلة في الاهتمام والمشاركة في أنشطة قسمها المعني بتقييم الأثر الصحي، مع مشاركة نشطة من جانب الموظفين الأساسيين من منظمة الصحة العالمية. |
(e) Increased interest and participation in policy dialogues, as well as giving policy advice and support. | UN | )ﻫ( زيادة الاهتمام والمشاركة في حوارات السياسة وفي تقديم المشورة والدعم في مجال السياسة. |
Noting with appreciation the increasing interest and participation of Governments, in particular those of donor countries, and United Nations organizations and agencies in non-governmental organization events organized under its auspices, the Committee intends to continue its programme of meetings in the various regions in the coming year. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة الاهتمام والمشاركة من قبل الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في المناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية تحت رعايتها، فإنها تعتزم مواصلة برنامج اجتماعاتها في مختلف المناطق في السنة القادمة. |
Noting with appreciation the increasing interest and participation of Governments, in particular those of donor countries, and United Nations organizations and agencies in non-governmental organization events organized under its auspices, the Committee intends to continue its programme of meetings in the various regions in the coming year. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة مع التقدير زيادة الاهتمام والمشاركة من قبل الحكومات، ولا سيما حكومات البلدان المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في المناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية تحت رعايتها، فإنها تعتزم مواصلة برنامج اجتماعاتها في مختلف المناطق في السنة القادمة. |
Noting with appreciation the increasing interest and participation of Governments, particularly donor countries, and United Nations organizations and agencies in non-governmental organization events organized under its auspices, the Committee intends to continue its programme of meetings in the various regions in the coming year. | UN | وإذ تلاحظ اللجنة مع التقدير الاهتمام والمشاركة المتزايدين للحكومات، ولا سيما البلدان المانحة، ومؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها في المناسبات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية تحت رعايتها، فإنها تعتزم مواصلة برنامج اجتماعاتها في مختلف المناطق في السنة القادمة. |
73. The Special Committee has noted with great satisfaction the growing interest and participation of the people of the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | 73 - ولاحظت اللجنة الخاصة بارتياح كبير الاهتمام والمشاركة المتزايدين لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تنظمها سنويا وبالمشاركة الأوسع نطاقا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء. |
80. The Special Committee has been greatly encouraged by the growing interest and participation of the people of the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | 80 - وتشجعت اللجنة الخاصة كثيرا من الاهتمام والمشاركة المتزايدين لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تجريها سنويا وبالمشاركة الأوسع نطاقا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء. |
77. The Special Committee has been greatly encouraged by the growing interest and participation of the people of the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | 77 - وتشجعت اللجنة الخاصة كثيرا من الاهتمام والمشاركة المتزايدين لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تنظمها سنويا وبالمشاركة الأوسع نطاقا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء. |
80. The Special Committee has been greatly encouraged by the growing interest and participation of the people of the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | 80 - وتشجعت اللجنة الخاصة كثيرا من الاهتمام والمشاركة المتزايدين لشعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تجريها سنويا وبالمشاركة الأوسع نطاقا للدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء. |
What substantive focus of the 2008 DCF would generate the greatest interest and participation from all stakeholders concerned? and | UN | (ب) وما هو التركيز الموضوعي لمنتدى التعاون الإنمائي لعام 2008 الذي من شأنه أن يولد أكبر قدر من الاهتمام والمشاركة من جانب جميع أصحاب المصلحة المعنيين؟ |
. One Government also pointed out the limited interest and participation of Member States in the first Decade; for another, a second Decade would not be a priority for its country since human rights education is already institutionalized in schools. | UN | كذلك أوضحت إحدى الحكومات قلة اهتمام ومشاركة الدول الأعضاء في العقد الأول؛ ورأت أخرى أن العقد الثاني لن يحتل أولوية في بلدها لأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان مؤسس بالفعل في المدارس. |
The Special Committee has been greatly encouraged by the growing interest and participation of the people in the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | وتشجعت اللجنة الخاصة كثيرا من اهتمام ومشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تجريها سنويا وبمشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء على نطاق واسع. |
The Special Committee has been greatly encouraged by the growing interest and participation of the people in the Non-Self-Governing Territories in the regional seminars it conducts annually and by the wider participation of Member States, specialized agencies and programmes, non-governmental organizations and experts. | UN | وتشجعت اللجنة الخاصة كثيرا من اهتمام ومشاركة شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في الحلقات الدراسية الإقليمية التي تجريها سنويا وبمشاركة الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والوكالات والبرامج المتخصصة والخبراء على نطاق واسع. |
According to a well-known African saying, child-rearing requires the interest and participation of the entire village; in the same spirit, I would say that the growth and health of all humankind require constant commitment and action by all human beings, all nations, all peoples and all humanitarian institutions, such as the one I proudly serve. | UN | ويقول مثل افريقي شائع إن تربية الطفل تحتاج الى اهتمام ومشاركة القرية بأسرها؛ وبنفس الروح، أقول بأن نمو وصحة جميع البشر يتطلبان التزاما مستمرا وعملا من قبل جميع الناس، وجميع الدول، وجميع الشعوب وجميع المؤسسات اﻹنسانية، من أمثال المؤسسة التي أخدمها باعتزاز. |