"interest and support" - Translation from English to Arabic

    • الاهتمام والدعم
        
    • اهتمام ودعم
        
    • الاهتمام والتأييد
        
    • باهتمام ودعم
        
    The Action Plan's success will require the continued interest and support of all stakeholders. UN وسيتطلب نجاح خطة العمل استمرار الاهتمام والدعم من جميع أصحاب المصلحة.
    I take this opportunity to appeal for the interest and support of the international community in joining us in this endeavour. UN وأغتنم هذه الفرصة لأدعو المجتمع الدولي إلى إبداء الاهتمام والدعم بالانضمام إلينا في هذا المسعى.
    Finally, long-term recovery requires the continued interest and support of the international community. UN أخيرا، يتطلب الإنعاش الطويل الأجل استمرار الاهتمام والدعم من المجتمع الدولي.
    Her Government looked forward to the interest and support of United Nations bodies, non-governmental organizations, and regional organizations. UN وأن حكومتها تنظر بتفاؤل إلى كسب اهتمام ودعم هيئات اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات اﻹقليمية.
    The involvement, interest and support of local authorities have been very encouraging so far. UN وكانت مشاركة السلطات المحلية وما أبدته من اهتمام ودعم أمرا مشجعا للغاية حتى الآن.
    I hope that this proposal will generate interest and support. UN وأملي أن يكون هذا الاقتراح محط الاهتمام والتأييد.
    No doubt, the College will be glad of further interest and support from Member States at the fifty-eighth session of the Assembly. UN وما من شك في أن الكلية سترحب بمزيد الاهتمام والدعم من جانب الدول الأعضاء خلال الدورة الثامنة والخمسين للجمعية.
    I believe that the continued interest and support of the international community, in general, and that of the United Nations, in particular, is of vital importance in the search for reconciliation in Cyprus. UN وأعتقد أن استمرار الاهتمام والدعم من المجتمع الدولي بصفة عامة، ومن الأمم المتحدة بصفة خاصة، له أهمية حيوية في السعي نحو تحقيق المصالحة في قبرص.
    This was translated into increasing interest and support among member countries on the creation of an intergovernmental committee on emerging issues and development under crisis. UN وقد تجسد ذلك في زيادة الاهتمام والدعم في صفوف البلدان الأعضاء فيما يتعلق بإنشاء لجنة حكومية دولية بشأن القضايا الناشئة والتنمية في ظل الأزمة.
    Raising and retaining such interest and support in the administrative and financial area, often considered less attractive to Member States delegates, is a major achievement. UN ومن الإنجازات الكبرى زيادة هذا الاهتمام والدعم والحفاظ عليهما في المجالين الإداري والمالي، الشيء الذي كثيراً ما كان يُعد أقل جاذبية بالنسبة لمندوبي الدول الأعضاء.
    20. The concept of the media mechanism inspired a great deal of interest and support in both media and political circles during the First Alliance of Civilizations Forum in Madrid. UN 20 - وقد حظي مفهوم الآلية الإعلامية بقدرة كبيرة جدا من الاهتمام والدعم في الأوساط الإعلامية والسياسية على السواء خلال المنتدى الأول لتحالف الحضارات المعقود في مدريد.
    As a neighbour that shares a border of 1,200 kilometres with Somalia, we are concerned at the loss of international interest and support for this sad country. UN وبوصفنا جارة تشارك حدودا طولها ٢٠٠ ١ كيلومتر مع الصومال، فإننا نشعر بالقلق من فقدان الاهتمام والدعم الدوليين لهذا البلد الحزين.
    Lack of interest and support had rendered the Centre almost unable to conduct any activities under the Third Decade, and she therefore reminded Member States that it was essential to contribute to the Trust Fund for the Programme for the Third Decade. UN وقالت إن انعدام الاهتمام والدعم قد تركا المركز عاجزا تقريبا عن القيام بأي أنشطة في إطار العقد الثالث، وهي، لهذا، تذكر الدول اﻷعضاء بضرورة المساهمة في الصندوق الائتماني لبرنامج العقد الثالث.
    We sincerely seek the abiding interest and support of the international community to see us through. UN ونحن نسعى بإخلاص للحصول على اهتمام ودعم المجتمع الدولي لكي نحقق ما نصبو إليه.
    There is genuine interest and support at the country level for a better focus on results. UN وعلى المستوى القطري هناك اهتمام ودعم حقيقيين لتحسين التركيز على النتائج.
    What is Europe's role? " which brought attention to the reform proposals of the Secretary-General seeking to gain the interest and support of foundations. UN ووجهت هذه الجلسة الأنظار إلى مقترحات الإصلاح التي جاء بها الأمين العام سعيا إلى استقطاب اهتمام ودعم المؤسسات.
    He also thanked the observer organizations for their interest and support and the interpreters for their flexibility and efficiency. UN وشكر أيضاً المنظمات المراقبة على ما أبدته من اهتمام ودعم والمترجمين الشفويين على مرونتهم وكفاءتهم. Annex I
    We thank them for their interest and support they have given to our work. UN ونحن نشكرها على ما أبدته من اهتمام ودعم لعملنا.
    This was achieved because the parties have resolved to sustain the process and because of the interest and support of the international community. UN وتحقق هذا بفضل تصميم الطرفين على مواصلة العملية وبفضل ما يوليه المجتمع الدولي من اهتمام ودعم.
    It is with interest and support that we view home-grown African solutions to these conflicts. UN وإننا نلاحظ مع الاهتمام والتأييد الحلول الأفريقية المحلية لهذه الصراعات.
    The negotiation has also attracted the welcome interest and support of non-governmental organizations and academia as well as the vital cooperation of the industrial sectors of many countries. UN كما أن المفاوضات استأثرت باهتمام ودعم سارين من المنظمات غيـــر الحكوميــــة والدوائـر اﻷكاديمية، وكذلك بالتعـــاون الحيوي من القطاعات الصناعية في كثير من البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more