"interest from" - Translation from English to Arabic

    • الاهتمام من
        
    • اهتمام من
        
    • الفائدة من
        
    • الفوائد من
        
    • الفوائد المتأتية من
        
    • فائدة من
        
    • المصالح من
        
    • الفائدة المتأتية من
        
    • الاهتمام لدى
        
    • الإهتمام من
        
    • والفوائد المتأتية من
        
    • والفوائد المتحققة من
        
    • اهتمام أوساط
        
    • اهتمام لدى
        
    The preparation of NAPAs has attracted a lot of interest from non-LDC developing countries. UN وقد حظي إعداد برامج عمل التكيف الوطنية الكثير من الاهتمام من البلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً.
    Point this out, and media coverage as well as interest from the general public will increase; UN يجب توضيح ذلك، وستزيد التغطية الإعلامية كما سيزيد الاهتمام من عامة الناس؛
    You know, Meg has attracted interest from several colleges. Open Subtitles تعلمون، ميج جذبت اهتمام من العديد من الكليات.
    interest from fixed-income securities UN الفائدة من الأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة
    Interest income includes all interest from various bank accounts and income earned on invested funds. UN تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد من الحسابات المصرفية المختلفة والإيرادات المكتسبة من الأموال المستثمرة.
    Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds. UN تتضمن إيرادات الفوائد جميع الفوائد المتأتية من الحسابات المصرفية المختلفة وإيرادات الاستثمار المكتسبة من الأموال المستثمرة.
    Where payment was made on behalf of the buyer by a guarantor bank and the buyer reimbursed the bank, the buyer was awarded interest from the date that the guarantor made payment. UN في الحالة التي تولى فيها المصرف الكافل دفع الثمن نيابة عن المشتري، وأعاد المشتري المبلغ إلى المصرف فيما بعد، مُنح المشتري فائدة من التاريخ الذي قام فيه الكافل بالدفع.
    A possible curriculum for a university-level climate affairs programme has attracted some interest from a few universities in North America and some developing countries. UN واجتذبت إمكانية إنتاج منهاج لبرنامج دراسة جامعية في شؤون المناخ شيئاً من الاهتمام من بضع جامعات في أمريكا الشمالية وبعض البلدان النامية.
    The increased number was attributable to a higher level of interest from local journalists UN تعزى الزيادة في العدد إلى ارتفاع مستوى الاهتمام من جانب الصحافيين المحليين
    Knowledge is captured by developing knowledge assets, an approach that has attracted a great deal of interest from other development organizations. UN فالمعارف تُكتَسب بتنمية أرصدة معرفية، وهذا نهج استأثر بقدر هائل من الاهتمام من جانب المنظمات الإنمائية الأخرى.
    However, the programme fell through due to lack of interest from the students or their parents. UN غير أن ذلك لم يتحقق نظراً لعدم إبداء أي اهتمام من جانب الطلبة أو آبائهم.
    The military must also have learned that the complainant had witnessed the incident at Cononaco; yet, he did not seem to have attracted particular interest from the military or the police. UN ولا بد أيضاً أن يكون الجيش على علم بأن صاحب الشكوى شهد الحادثة في كونوناكو؛ إلا أنه لم يسترع، فيما يبدو، أي اهتمام من جانب الجيش أو الشرطة.
    Administration of approximately 1,550 financial disclosure filings or declarations of interest from peacekeeping-funded personnel UN إدارة نحو 550 1 ملف إقرار مالي أو إعلان اهتمام من أفراد ممولين من عمليات حفظ السلام
    interest from fixed-income securities UN الفائدة من الأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة
    Investment income interest from fixed-income securities UN الفائدة من الأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة
    Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds. UN تشمل الإيرادات الآتية من الفوائد جميع الفوائد من الحسابات المصرفية المختلفة، وإيرادات الاستثمار المكتسبة من الأموال المستثمرة.
    Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds. UN تتضمن إيرادات الفوائد جميع الفوائد المتأتية من الحسابات المصرفية المختلفة وإيرادات الاستثمار المكتسبة من الأموال المستثمرة.
    We got the offices, and you will get first out with interest from all the other partners. Open Subtitles لدينا المناصب، وستحصلين على فائدة من جميع الشّركاء.
    The Staff Regulations and Rules of the Organization address conflict of interest from the perspective of the prohibited conduct and the application of sanctions. UN ويتناول النظامان الأساسي والإداري للموظفين بالمنظمة تضارب المصالح من منظور السلوك المحظور وتطبيق الجزاءات.
    interest from the fund is spent on projects, while the capital is locked to generate funding for future projects. UN وتُنْفَق الفائدة المتأتية من الصندوق على المشاريع، بينما يحجز رأس المال ليدر أموالا للمشاريع المستقبلية.
    However, it is hoped that the eventual introduction of the Kimberley Process will generate interest from small and large diamond exploration and mining companies. UN ومع ذلك، يؤمل أن تؤدي الاستعانة بعملية كيمبرلي في نهاية الأمر إلى إثارة الاهتمام لدى الشركات الصغيرة والكبيرة في مجال التنقيب عن الماس وتعدينه.
    A red envelope means that you've received interest from one program. Open Subtitles ظرف أحمر يعني أنكم تلقيتم الإهتمام من قبل برنامج واحد
    (vi) Miscellaneous income includes refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, monies accepted for which no purpose was specified, uncashed cheques one year from their date of issuance, interest from earmarked contributions to the Environment Fund and other sundry income; UN ' 6` وتشمل الإيرادات المتنوعة الأموال المستردة عن النفقات المتحملة في فترات سابقة، والإيرادات من المكاسب الصافية من تحويل العملات، والأموال المقبوضة بدون غرض محدد، والشيكات التي لا تصرف خلال عام من تاريخ إصدارها، والفوائد المتأتية من التبرعات المخصصة لصندوق البيئة، وغيرها من الإيرادات المتنوعة الأخرى؛
    (vi) Miscellaneous income includes refunds of expenditures charged to prior periods, income from net gains resulting from currency translations, monies accepted for which no purpose was specified, uncashed cheques one year from their date of issuance, interest from counterpart contributions to the Environment Fund and other sundry income. UN ' 6` تشمل الإيرادات المتنوعة المبالغ المستردة من النفقات المحملة على فترات سابقة، والإيرادات الآتية من المكاسب الصافية الناشئة عن تقويم العملات، والمبالغ المقبولة التي لم يحدد لها غرض، والشيكات التي لم تُصرف لمدة سنة من تاريخ إصدارها، والفوائد المتحققة من التبرعات المناظرة المقدمة لصندوق البيئة، ومختلف الإيرادات الأخرى.
    The portal continued to attract interest from the end-user community, with the number of regular visitors increasing steadily and reaching record levels during major disasters, a clear indication that users find information on the portal that is relevant to their work and needs. UN 43- وواصلت البوَّابة اجتذاب اهتمام أوساط المستعملين النهائيين، إذ شهد عدد الزائرين المنتظمين تزايداً مطرداً فوصل إلى مستويات قياسية أثناء الكوارث الكبرى، مما يبيِّن بوضوح أنَّ المستخدمين المستعملين يرون أنَّ المعلومات الموجودة في البوّابة ملائمة لأعمالهم واحتياجاتهم.
    The success of the project has generated interest from United Nations partners who are exploring ways of carrying out a similar project at the global level. UN وقد أدى نجاح هذا المشروع إلى توليد اهتمام لدى شركاء الأمم المتحدة، حيث يقومون الآن بتقصي سبل الاضطلاع بمشروع مماثل على المستوى العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more