"interest in hosting" - Translation from English to Arabic

    • اهتمامها باستضافة
        
    • رغبتها في استضافة
        
    • اهتماماً باستضافة
        
    • اهتماما باستضافة
        
    • اهتمامه باستضافة
        
    Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. UN وأعربت عدة بلدان عن اهتمامها باستضافة احتفالات التدشين الوطنية، ومنها مثلا سلوفاكيا والسويد ومصر والنرويج.
    Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. UN وأعربت عدة بلدان عن اهتمامها باستضافة احتفالات التدشين الوطنية، ومنها مثلا سلوفاكيا والسويد ومصر والنرويج.
    At the current session, Argentina also expressed an interest in hosting an UNCITRAL regional centre. UN وفي هذه الدورة الحالية، أعربت الأرجنتين أيضاً عن اهتمامها باستضافة مركز إقليمي للأونسيترال.
    The Government of Mali has expressed an interest in hosting the next Ministerial meeting. UN وقد أعربت حكومة مالي عن رغبتها في استضافة الاجتماع الوزاري المقبل.
    Croatia has expressed interest in hosting the ninth International Export Control Conference. UN وقد عبرت كرواتيا عن رغبتها في استضافة المؤتمر الدولي السنوي التاسع المعني بمراقبة الصادرات.
    If a Party has indicated an interest in hosting the tenth meeting, or a future meeting of the Conference of the Parties, that invitation will be presented to the Conference of the Parties for its consideration. UN وإذا أبدى طرفٌ اهتماماً باستضافة الاجتماع العاشر أو اجتماعاً مستقبلاً لمؤتمر الأطراف، ستقدم هذه الدعوة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها.
    No State in the region (other than Somalia) has expressed an interest in hosting a long-term detention facility for convicted Somali pirates. UN ولم تبد أي دولة في المنطقة (عدا الصومال) اهتماما باستضافة مرفق لاحتجاز القراصنة الصوماليين الذين تصدر ضدهم أحكام إدانة لفترات طويلة.
    The Space Research Institute of the Bulgarian Academy of Sciences expressed an interest in hosting the next meeting of the group. UN وأعرب معهد البحوث الفضائية التابع لأكاديمية العلوم البلغارية عن اهتمامه باستضافة الاجتماع التالي للفريق.
    The Government of Mexico has expressed interest in hosting a regional course in Latin America and the Caribbean in 2013. UN وأعربت حكومة المكسيك عن اهتمامها باستضافة دورة إقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام 2013.
    Various Member States have indicated an interest in hosting the event as well as various regional forums. UN وأبدت دول أعضاء مختلفة اهتمامها باستضافة الحدث علاوة على استضافة منتديات إقليمية شتى.
    Other countries, such as Chile, Mexico and Oman, also expressed their interest in hosting the courses in the future. UN كما أعربت بلدان أخرى، كشيلي والمكسيك وعمان، عن اهتمامها باستضافة الدورات مستقبلاً.
    Other countries, such as Chile, Mexico and Oman, also expressed their interest in hosting the courses in the future. UN كما أعربت بلدان أخرى، كشيلي والمكسيك وعمان، عن اهتمامها باستضافة الدورات مستقبلاً.
    A number of countries, including Equatorial Guinea, the Libyan Arab Jamahiriya and Uganda, have expressed an interest in hosting the meeting. UN وقد أعرب عدد من البلدان، منها أوغندا والجماهيرية العربية الليبية وغينيا الاستوائية، عن اهتمامها باستضافة الاجتماع.
    The United States of America has expressed interest in hosting the tenth meeting of the Committee, in 2015. UN وقد أبدت الولايات المتحدة الأمريكية اهتمامها باستضافة الاجتماع العاشر للجنة في عام 2015.
    The Government of Colombia had expressed its interest in hosting the meeting in Cartagena de Indias. UN وقد أعربت حكومة كولومبيا عن رغبتها في استضافة الاجتماع في كارتاخينا دي اندياس.
    B. Proposed process for inviting organizations to signify their interest in hosting the secretariat UN باء - العملية المقترحة لدعوة المنظمات لإبداء رغبتها في استضافة الأمانة
    B. Process for inviting organizations to signify their interest in hosting the single administrative secretariat UN باء - عملية دعوة المنظمات لإبداء رغبتها في استضافة الأمانة الإدارية الوحيدة
    The EIT Parties that have expressed interest in hosting JI projects have already established the legal and institutional framework for the national approval procedures of such projects. UN 33- قامت الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التي أبدت اهتماماً باستضافة مشاريع التنفيذ المشترك، بإنشاء الإطار القانوني والمؤسسي لإجراءات الموافقة الوطنية على هذه المشاريع.
    For the period 2016-2018, representatives of institutions of the following countries have expressed an interest in hosting a future regional workshop on basic space technology development: Brazil, China, Egypt and Turkey. UN وقد أبدى ممثِّلو مؤسسات البلدان التالية اهتماماً باستضافة حلقة العمل الإقليمية بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2016-2018: البرازيل وتركيا والصين ومصر.
    6. Also requests the Executive Secretary, at the initiative of Central and Eastern European country Parties, to facilitate the establishment of a RCM for Annex V, by exploring synergies with relevant national, subregional and regional institutions which have expressed interest in hosting such a mechanism. UN 6- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي القيام، بمبادرة من البلدان الأطراف من أوروبا الوسطى والشرقية، بتيسير إنشاء آلية تنسيق إقليمي لأطراف المرفق الخامس عن طريق استكشاف أوجه التآزر مع المؤسسات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية ذات الصلة التي أبدت اهتماماً باستضافة هذه الآلية.
    For the period 2015-2016, representatives of institutions of the following countries have expressed an interest in hosting a regional workshop on basic space technology development: Canada, Egypt, India, South Africa, Thailand, Tunisia and Venezuela (Bolivarian Republic of). UN وقد أبدى ممثّلو مؤسسات في البلدان التالي ذكرها اهتماما باستضافة حلقة عمل إقليمية بشأن تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2015-2016: تايلند، تونس، جنوب أفريقيا، فنـزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، مصر، الهند.
    Representatives of institutions of the following countries participating in the present symposium expressed an interest in hosting a future regional workshop on basic space technology development in the period 2012-2015: Canada, India, Japan, Mexico, South Africa, Thailand, Tunisia, United Arab Emirates and Venezuela (Bolivarian Republic of). UN 54- وأبدى ممثلو مؤسسات في البلدان التالي ذكرها المشارِكة في هذه الندوة اهتماما باستضافة حلقة عمل إقليمية مقبلة حول تطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية في الفترة 2012-2015: الإمارات العربية المتحدة، تايلند، تونس، جنوب أفريقيا، فنزويلا (جمهورية-البوليفارية)، كندا، المكسيك، الهند، اليابان.
    Georgia, the Russian Federation and Serbia have officially expressed an interest in hosting the RCU, naming the institutions where it would be housed. UN وقد أعرب كل من الاتحاد الروسي وجورجيا وصربيا رسمياً عن اهتمامه باستضافة وحدة التنسيق الإقليمي، وحددت هذه البلدان المؤسسات المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more