"interest of the international community in the" - Translation from English to Arabic

    • اهتمام المجتمع الدولي
        
    • باهتمام المجتمع الدولي
        
    (iii) Increased interest of the international community in the Cyprus question UN ' 3` زيادة اهتمام المجتمع الدولي بمسألة قبرص
    Encouraged by the growing interest of the international community in the full and effective protection of the human rights of indigenous people, UN وإذ يشجعها اهتمام المجتمع الدولي المتزايد بالحماية الكاملة والفعلية لحقوق الإنسان للسكان الأصليين،
    The aim of this initiative is to reiterate the interest of the international community in the process and to foster dialogue between stakeholders. UN وتتوخى هذه المبادرة إعادة تأكيد اهتمام المجتمع الدولي بالعملية وتعزيز الحوار بين الجهات المعنية.
    That support reflected the interest of the international community in the situation in the occupied Palestinian territories. UN وقالت إن هذا التأييد يعبر عن اهتمام المجتمع الدولي بالحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    (1) Draft article 16 [12] acknowledges the interest of the international community in the protection of persons in the event of disasters, which is to be viewed as complementary to the primary role of the affected State enshrined in draft article 12 [9]. UN (1) يعترف مشروع المادة 16[12] باهتمام المجتمع الدولي بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، وهو اهتمام ينبغي اعتباره مكملاً لدور الدولة المتأثرة الأول الذي ينص عليه مشروع المادة 12[9].
    Adoption of the draft resolution without a vote would be proof of the interest of the international community in the future of the people of Myanmar. UN وقال، إن اعتماد مشروع القرار بدون تصويت سيثبت اهتمام المجتمع الدولي بمستقبل شعب ميانمار.
    Encouraged by the increased interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعه زيادة اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم من خلال نهج شامل ومتكامل،
    Encouraged by the increased interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعه زيادة اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم من خلال نهج شامل ومتكامل،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of persons with disabilities in the world under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعها ازدياد اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل متكامل،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of older persons in the world under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل متكامل،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the promotion and protection of the rights and dignity of older persons in the world under a comprehensive and integral approach, UN وإذ يشجعها تزايدُ اهتمام المجتمع الدولي بتعزيز وحماية حقوق كبار السن وكرامتهم في أنحاء العالم في إطار نهج شامل ومتكامل،
    In this regard we support the interest of the international community in the creation of a Middle East zone free of weapons of mass destruction, as has been agreed in many United Nations forums. UN ونحن، في هذا الصدد، نؤيد اهتمام المجتمع الدولي بإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، على نحو ما اتُّفِق عليه في العديد من محافل الأمم المتحدة.
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تؤكد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لضمان احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق اﻹنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع المهاجرين،
    The continuing interest of the international community in the issue of ageing has been demonstrated by a series of General Assembly actions in the 1990s. UN واتضح اهتمام المجتمع الدولي المتواصل بمسألة الشيخوخة في سلسلة إجراءات اتخذتها الجمعية العامة في التسعينات من القرن الحالي.
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
    Encouraged by the increasing interest of the international community in the effective and full protection of the human rights of all migrants, and underlining the need to make further efforts to ensure respect for the human rights and fundamental freedoms of all migrants, UN وإذ يشجعها تزايد اهتمام المجتمع الدولي بحماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين حماية فعالة وتامة، وإذ تشدد على الحاجة إلى بذل مزيد من الجهود لكفالة احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية لجميع المهاجرين،
    The adoption by consensus of all earlier resolutions on that matter reflected the interest of the international community in the attainment of a just and lasting solution to the problem. UN وبين أن اعتماد جميع القرارات السابقة المتعلقة بهذا الموضوع بتوافق الآراء يعـبِّر عن اهتمام المجتمع الدولي بالتوصل إلى حل عادل ودائم للمشكلة.
    8. Draft article 12 (Offers of assistance) acknowledged the interest of the international community in the protection of persons in the event of disasters, which was to be viewed as complementary to the primary role of the affected State as established in draft article 9 (Role of the affected State). UN 8 - وأقر مشروع المادة 12 (عرض المساعدة) باهتمام المجتمع الدولي بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، والذي يُعتبر مكملاً للدور الرئيسي للدولة المتأثرة على النحو المحدد في مشروع المادة 9 (دور الدولة المتأثرة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more