The Plan is maintained by premiums from field staff and proportional contributions from UNHCR, as well as by interest revenue. | UN | وتمول الخطة عن طريق الاشتراكات المحصلة من الموظفين الميدانيين والمساهمات المتناسبة المقدمة من المفوضية، فضلا عن إيرادات الفوائد. |
In 2013, interest revenue earned amounted to $1.5 million, compared with $1.8 million in 2012. | UN | وفي عام 2013، بلغت إيرادات الفوائد المكتسبة 1.5 مليون دولار، بالمقارنة مع 1.8 مليون دولار في عام 2012. |
The accumulated interest revenue will be spent on designated activities to further the UNFPA mandate. | UN | وستُنفق إيرادات الفوائد المحققة على أنشطة معينة ترمي إلى تعزيز ولاية صندوق السكان. |
Investment revenue is recognized as it accrues and is included in interest revenue. | UN | ويتم الإقرار بإيرادات الاستثمار عند استحقاقها وتُدرج في إيرادات الفائدة. |
interest revenue is recognized over the period during which it is earned. | UN | يُعترف بإيرادات الفوائد في الفترة التي تؤول فيها كمكاسب إلى الوكالة. |
interest revenue and finance costs | UN | إيرادات الفوائد وتكاليف التمويل |
UNICEF generates interest revenue from short-term deposits and money market demand deposits, structured deposits, fixed-income securities and bank accounts. | UN | تحصّل اليونيسيف إيرادات الفوائد أساسا من الودائع قصيرة الأجل، والودائع تحت الطلب بالأسواق المالية، والودائع المركبة، والأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة، والحسابات المصرفية. |
interest revenue and finance costs | UN | إيرادات الفوائد وتكاليف التمويل |
UNICEF generates interest revenue primarily from short-term deposits and money market demand deposits, structured deposits and fixed-income securities. | UN | توِّلد اليونيسيف إيرادات الفوائد أساسا من الإيداعات قصيرة الأجل، والودائع تحت الطلب بالأسواق المالية والودائع المركبة والأوراق المالية ذات الإيرادات الثابتة. |
Unexpended resource balances attributable to GEF are invested with interest revenue apportioned annually and credited to GEF as part of the annual interest apportionment exercise. | UN | وتُستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى المرفق مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب المرفق في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد. |
Unexpended resource balances attributable to the Montreal Protocol are invested with interest revenue apportioned annually and credited to the Montreal Protocol as part of the annual interest apportionment exercise. | UN | وتستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى البروتوكول مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب البروتوكول في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد. |
Unexpended resource balances attributable to the Programme are invested with interest revenue apportioned annually and credited to the Programme as part of the annual interest apportionment exercise. | UN | وتستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى المرفق مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب البرنامج في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد. |
Unexpended resource balances attributable to UNV are invested with interest revenue apportioned annually and credited to UNV as part of the annual interest apportionment exercise. | UN | وتُستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة المنسوبة إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة، مع توزيع إيرادات الفوائد سنوياً وتقييدها في الحساب الدائن للبرنامج باعتبارها جزءاً من عملية توزيع الفوائد السنوية. |
Accrued interest revenue | UN | إيرادات الفوائد المحصلة |
Accrued interest revenue | UN | إيرادات الفوائد المحصلة |
interest revenue | UN | إيرادات الفوائد |
Accrued interest revenue | UN | إيرادات الفوائد المستحقة |
The effect of this change in accounting policy is that unearmarked resources interest revenue is $5.4 million higher and earmarked resources interest revenue correspondingly lower than they would have been under the previous policy. | UN | ويتمثل أثر هذا التغير الذي طرأ على السياسة المحاسبية في أن إيرادات الفوائد من الموارد غير المخصصة أكثر بمقدار 5.4 ملايين دولار وأن إيرادات الفوائد من الموارد المخصصة أقل، بالمقابل، مما كانت ستكون عليه في إطار السياسة السابقة. |
interest revenue for 2012 is $29.46 million. | UN | وتبلغ إيرادات الفائدة لعام 2012، 29.46 مليون دولار. |
The Panel finds that the claim for interest revenue losses constitutes a new claim. | UN | 322- ويرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسائر إيرادات الفائدة تشكل مطالبة جديدة. |
interest revenue is recognized on a time proportion basis using the effective interest rate method on the respective financial asset. | UN | ويعترف بإيرادات الفوائد على أساس التناسب الزمني بتطبيق طريقة سعر الفائدة الساري على الأصل المالي المعني. |
interest revenue is recognized on a time proportion basis using the effective interest rate method on the respective financial asset. | UN | ويعترف بإيرادات الفوائد على أساس التناسب الزمني بتطبيق طريقة سعر الفائدة الساري على الأصل المالي المعني. |