"interest to the commission" - Translation from English to Arabic

    • تهم اللجنة
        
    • يهم اللجنة
        
    • تحظى باهتمام اللجنة
        
    • تهتم بها اللجنة
        
    • تهم لجنة
        
    The reason that human rights treaties were of special interest to the Commission was that they had treaty monitoring bodies. UN والسبب الذي جعل معاهدات حقوق الإنسان تهم اللجنة على الأخص هو أن لها هيئات رصد.
    The speaker also recommended that documentation submitted under the new item of world crime trends should cover substantive matters of interest to the Commission. UN وأوصى المتكلم أيضا بأن تتناول الوثائق المقدَّمة في إطار البند الجديد المتعلق باتجاهات الجريمة على الصعيد العالمي، المسائل الجوهرية التي تهم اللجنة.
    In conclusion, she said that these trends raised a number of important policy issues and concerns that might be of particular interest to the Commission. UN وختاماً، قالت إن هذه الاتجاهات تثير عدداً من القضايا والشواغل المتصلة بالسياسات العامة والتي يمكن أن تهم اللجنة بصورة خاصة.
    The Commission therefore once again requests Governments to provide information on general practice relating to unilateral acts and the unilateral conduct of States, along the lines of interest to the Commission. UN لذلك تكرر اللجنة طلبها إلى الحكومات توفير المعلومات عن الممارسة العامة ذات الصلة بالأفعال الانفرادية والتصرفات الأحادية الطرف للدول، بالمفهوم الذي يهم اللجنة.
    Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the Commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    As experience is gained in managing such a network, more themes would be covered while giving priority to the topics of interest to the Commission. UN ومع تزايد الخبرة المكتسبة في إدارة تلك الشبكة، ستستمر تغطية مزيد من المواضيع مع إيلاء الأولوية للمواضيع التي تهتم بها اللجنة.
    The Commission is continuing to examine the reporting lines, flows of information, means and operational capacities of these organizations during the period of interest to the Commission. UN وتواصل اللجنة النظر في التسلسل الهيكلي داخل هذه المنظمات، وحركة المعلومات فيها، ووسائلها وإمكاناتها العملياتية في الفترة التي تهم اللجنة.
    10. Exchange of information on other meetings of interest to the Commission. UN 10 - تبادل المعلومات بشأن اجتماعات أخرى تهم اللجنة.
    The paper also noted that the discussion on article 319 of the Convention, which related to the competence of the Meeting of States Parties to discuss and decide upon substantive issues relating to the Convention, was of interest to the Commission. UN وأشارت الورقة أيضا إلى أن مناقشة المادة 319 من الاتفاقية المتصلة باختصاص اجتماع الدول الأطراف بمناقشة المواضيع الفنية المتصلة بالاتفاقية والبت فيها تُعد من الأمور التي تهم اللجنة.
    21. Agenda item 10: Exchange of information on other meetings of interest to the Commission. UN 21 - البند 10 من جدول الأعمال: تبادل المعلومات بشأن اجتماعات الأخرى التي تهم اللجنة.
    74. Other declarations already examined seem to belong more easily in the context of the unilateral acts that are of interest to the Commission. UN 74 - وثمة إعلانات أخرى سبقت دراستها ويبدو أنها تندرج في فئة الأعمال الانفرادية التي تهم اللجنة.
    The Commission could, for example, encourage the formation of NGO caucuses on subjects of special interest to the Commission and hear joint statements or presentations or receive written suggestions from them. UN وباستطاعة اللجنة، على سبيل المثال، أن تشجع على عقد لقاءات للمنظمات غير الحكومية تدرس فيها مواضيع تهم اللجنة بوجه خاص، وأن تستمع إلى بيانات أو تقارير شفوية مشتركة أو تتلقى اقتراحات كتابية منها.
    A similar survey on the activities of international organizations providing technical assistance to law reform in the areas of international trade law of interest to the Commission was to be prepared for its thirty-ninth session. UN ويتعيّن إعداد دراسة استقصائية مماثلة عن أنشطة المنظمات الدولية التي تقدِّم المساعدة التقنية من أجل إصلاح القانون في مجالات القانون التجاري الدولي والتي تهم اللجنة للنظر فيها أثناء دورتها التاسعة والثلاثين.
    69. Among the issues highlighted by the representative of Sierra Leone that could be of particular interest to the Commission were the justice and security sectors, democracy reinforcement and the enhancement of public services. UN 69 - واستطردت تقول أن من بين المسائل التي أبرزها ممثل سيراليون والتي تهم اللجنة بشكل خاص، قطاعي العدالة والأمن، وتعزيز الديمقراطية، وتحسين الخدمات العامة.
    93. Since its last report to the Council, the Commission has submitted 11 formal requests for assistance to the Syrian Arab Republic, asking it to facilitate a number of interviews and seeking to obtain information about individuals and events of interest to the Commission. UN 93 - ومنذ أن قدمت اللجنة تقريرها الأخير إلى المجلس، فإنها قدّمت إلى الجمهورية العربية السورية 11 طلبا رسميا للحصول على المساعدة، طالبت فيها تسهيل إجراء عدد من المقابلات الشخصية، وملتمسة الحصول على معلومات عن شخصيات وأحداث تهم اللجنة.
    69. Among the issues highlighted by the representative of Sierra Leone that could be of particular interest to the Commission were the justice and security sectors, democracy reinforcement and the enhancement of public services. UN 69 - واستطردت تقول أن من بين المسائل التي أبرزها ممثل سيراليون والتي تهم اللجنة بشكل خاص، قطاعي العدالة والأمن، وتعزيز الديمقراطية، وتحسين الخدمات العامة.
    The Executive Secretary of the Commission shall be entitled to attend and participate without vote in meetings of the Committees of the General Assembly, and, subject to the rules of procedure and practice of the bodies concerned, in meetings of subsidiary bodies of the General Assembly and the Committees concerning matters of interest to the Commission. UN ويحق للأمين التنفيذي للجنة حضور جلسات لجان الجمعية العامة والمشاركة فيها دون أن يكون له حق التصويت، وأن يشارك في جلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة واللجان، رهنا باحترام النظم الداخلية والممارسات المتبعة في الهيئات المعنية، حينما تتعلق الجلسات بمسائل تهم اللجنة.
    It has been stated that waiver and recognition, inter alia, are unilateral acts in the sense with which the Commission is concerned. However, closer examination of their form may lead us to conclude that not all unilateral acts of waiver or recognition fall into the category of interest to the Commission, and thus not all should be included in the definition we are seeking to develop. UN فالبعض يؤكد أن التخلي والاعتراف عملان انفراديان بالمفهوم الذي يهم اللجنة، غير أن التحليل المتعمق للشكل الذي يمكن أن يتخذاه يدفع إلى الاعتقاد بأن الأعمال الانفرادية من قبيل التخلي أو الاعتراف لا تدخل بالضرورة في الفئة التي تهم اللجنة ولا يشملها بالتالي التعريف الذي تجري صياغته.
    24. Silence also has a close relationship with unilateral acts, as in the case of recognition and protest, but it should be distinguished from the legal act as such, in the strict sense which is of interest to the Commission. UN 24 - وللسكوت علاقة وثيقة أيضا بالأفعال الانفرادية كما في حالة الاعتراف والاحتجاج، ولكن ينبغي تمييزه عن الفعل القانوني في حد ذاته بالمعنى الدقيق الذي يهم اللجنة.
    Functional commissions may be encouraged to request through the Council, as appropriate, additional inputs from other functional commissions on issues of interest to the Commission making the request. UN ويمكن تشجيع اللجان الفنية على أن تطلب، من خلال المجلس، حسب الاقتضاء، مدخلات إضافية من لجان فنية أخرى بشأن مسائل تحظى باهتمام اللجنة مقدمة الطلب.
    It is, specifically, a logistical tool, and not part of a process to selectively illustrate or illuminate bits of data of interest to the Commission. UN وهي تعتبر على وجه التحديد أداة معينة وليس جزءاً من عملية توضيح أو إبراز بعض البيانات التي تهتم بها اللجنة بصورة انتقائية.
    75. Another activity of the Committee of Legal Advisors that was of interest to the Commission concerned reservations to international treaties. UN 75 - وتابع حديثه قائلا إن من بين الأنشطة الأخرى المضطلع بها في إطار هذه اللجنة والتي تهم لجنة القانون الدولي، ما يتصل بالتحفظات التي تمت صياغتها على المعاهدات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more