They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | UN | وقد قمن بصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في كلا مجلسي البرلمان. |
Many programmes of particular interest to women are broadcast. | UN | وتذاع برامج عديدة تهم المرأة بصورة خاصة. |
Those conferences would address issues of interest to women and it was to be hoped that they would result in solutions to women's problems. | UN | والواقع أن هذه المؤتمرات سوف تتصدى لمسائل تهم المرأة ويرجى أن تتوصل الى حلول فعلية للمشاكل التي تواجه النساء في العالم. |
The forum actively participates in and supports the activities of OISCA International and conducts seminars and workshops on various topics of interest to women. | UN | ويشارك المنتدى بفعالية في أنشطة المنظمة الدولية ويدعم تلك الأنشطة، كما يعقد حلقات نقاش وحلقات عمل تتمحور حول مختلف الموضوعات التي تهم المرأة. |
Many programmes of particular interest to women are broadcast. | UN | وتذاع برامج كثيرة تهم النساء بصفة خاصة. |
Parliament had a best practice that she wished to share with Committee members: it had established a women's network that brought together women from all political parties to discuss issues of interest to women. | UN | وقالت إن البرلمان يتبع أفضل ممارسة تتمنى لو شاركتها أعضاء اللجنة: فقد أنشأ شبكة نسائية تضم النساء من جميع الأحزاب السياسية لمناقشة المسائل التي تهم المرأة. |
The manual also contains a directory with links to useful Web sites, mailing lists and news groups of particular interest to women and a comprehensive glossary and section of frequently asked questions. | UN | ويتضمن الدليل أيضا دليلا للمحفوظات مزودا بوصلات لمواقع مفيدة على الشبكة، وقوائم بريدية، ومنتديات إلكترونية تهم المرأة بوجه خاص، فضلا عن مجموعة مصطلحات وافية وقسم خاص باﻷسئلة التي يتكرر طرحها. |
Two of the preparatory meetings organized by the UN in Brazil provided for a productive exchange of ideas and experiences on questions of direct interest to women. | UN | وأتاح اجتماعان تحضيريان نظمتهما الأمم المتحدة في البرازيل تبادلا مثمرا للأفكار والخبرات المتعلقة بمسائل تهم المرأة بشكل مباشر. |
Women's Gateway (2004): an Internet gateway with links to information and services of interest to women. | UN | :: بوابة النساء (2004): بوابة إنترنت تتضمن روابط للمعلومات والخدمات التي تهم المرأة. |
There were two weekly programmes for women which dealt with questions relating to health, the law and home economics. In addition, a programme broadcast by the Ministry of Agriculture for people in rural areas often dealt with questions of particular interest to women. | UN | وهناك برنامجان إذاعيان أسبوعيان مخصصان للمرأة، حيث يتناولا مسائل تتعلق بالصحة، وبالقانون والاقتصاد المحلي؛ وعلاوة على ذلك، يتناول برنامج إذاعي لوزارة الزراعة موجه إلى السكان الريفيين عادة مسائل تهم المرأة بصفة خاصة. |
On 29 October, the caucus held its constituent assembly during which its members committed to playing a larger role in addressing peace consolidation challenges and drafting an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | UN | وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت المجموعة البرلمانية النسائية جمعيتها العامة التي التزمت عضواتها خلالها بالقيام بدور أكبر في التصدي لتحديات توطيد السلام وصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في مجلسي البرلمان على حد سواء. |
390. Extension service offices support activities of women by, for instance, providing information on technology, management, finance, and other issues of interest to women, such as offering advice on writing business diary and account books, analyzing businesses based on bookkeeping, and extending support for the improvement of working conditions. | UN | 390 - وتدعم مكاتب الخدمات الإرشادية أنشطة المرأة عن طريق توفير المعلومات عن التكنولوجيا والإدارة والتمويل والقضايا الأخرى التي تهم المرأة ومن ذلك على سبيل المثال إسداء المشورة بشأن كتابة يوميات الأعمال ودفاتر الحسابات وتحليل الأعمال على أساس إمساك الدفاتر وتقديم الدعم لتحسين ظروف العمل. |
The pyramid structure of MINASCOM, which, through its advisers, has a presence in each of the country's village councils, allows it to maintain permanent contact with rural inhabitants and keep them informed about approaches to gender issues. It also conducts awareness-raising activities on topics of interest to women. | UN | وعن طريق الهيكل الهرمي للوزارة المعنية بالشؤون الداخلية وحالة المرأة التي تضمن عن طريق المستشارات الموجودات في جميع المجالس البلدية في البلد الاتصال الدائم بالسكان الريفيين يبقون على علم بالتوجيهات في المجال الجنساني وكذلك أنشطة التوعية بالمواضيع التي تهم المرأة. |
Consultation and validation meetings organized by the Ministry as part of preparation of reports offer an opportunity to disseminate the relevant documents, the provisions of interest to women and the population as a whole and the institutional response to the State's commitments, especially among the members of the National Assembly and the judiciary. | UN | ومناسبة إعداد التقارير، واجتماعات التشاور والمصادقة التي تعقدها وزارة شؤون المرأة هي أيضا فرص للتعريف بهذه الوثائق، والإجراءات التي تهم المرأة والسكان كافة وكذلك استجابة المؤسسات للالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف. وبُذلت محاولات خاصة في اتجاه البرلمان والسلطة القضائية. |
These pages are updated every day with information on topics of interest to women (and political issues) and a bulletin board on women’s activities; | UN | - تحرير صفحات نصوص تلفزيونية للمرأة في اﻹذاعة والتلفزيون الناطقة باللغة الفرنسية: صفحات يومية من أحداث الساعة مع معلومات تتعلق بموضوعات تهم المرأة )وتدابير السياسة( وجدول أعمال ﻷنشطة المرأة؛ |
UNCTAD should liaise with national, regional and international organizations to promote thematic workshops of interest to women in the commodity sector across countries and other capacity building, including technical assistance programmes. | UN | 10- وينبغي للأونكتاد أن يقيم صلة بالمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية لتشجيع عقد حلقات عمل مواضيعية تهم المرأة في قطاع السلع الأساسية عبر البلدان وغيره من مجالات بناء القدرات، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية. |
51. Some progress has been made in terms of participation in radio, television and in the written press on issues of major interest to women, violence, citizens' rights, sexuality and sometimes on economics and politics - areas that Paraguayan women seldom enter. | UN | 51 - وقد تحقق تقدم مؤكد في مشاركة الإذاعة والتلفزيون والصحافة المكتوبة في القضايا التي تهم المرأة كثيرا، وفي مسائل العنف، وحقوق المواطنين، والحياة الجنسية، ومن حين إلى آخر في الاقتصاد والسياسة، وهما من المجالات التي لا تطرقها المرأة كثيرا في باراغواي. |
▪ Library services/ Bibliobus facilities with documentations of particular interest to women (publications, statistics, survey reports on women) | UN | خدمات المكتبات/ المكتبة المتنقلة التي تضم وثائق تهم المرأة بشكل خاص (منشورات وإحصاءات وتقارير دراسات استقصائية عن المرأة). |
At the international HIV and AIDS film festival which AIDS Berodung, with the support of the Ministry of Health, organized in Esch-sur-Alzette from 6 to 8 October 1995, short and full-length films were shown which were of particular interest to women.C.f. attached poster for the festival. | UN | وفي أثناء مهرجان اﻷفلام المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية واﻹيدز الذي نظمته دائرة " Aids Berodung " ، في ايسك - سور - آلزيت (Esch-sur-Alzette)، بدعم من وزارة الصحة، في الفترة من ٦ إلى ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، تم عرض أفلام طويلة وقصيرة تهم المرأة بوجه خاص)٠٨١ـ |
The CNDC also informs women's association of relevant areas, provides a framework for member organizations to meet, analyse and reflect on subjects of interest to women, promotes interchange between women's entitles in Catalonia, facilitates, international participation, encourages awareness raising campaigns and other actions in favour of equal opportunities and support the ongoing training of women in different areas. | UN | وكذلك يتولى المجلس إعلام الجمعيات النسائية بشأن جميع المجالات ذات الأهمية، ويوفر للمنظمات الأعضاء إطارا للاجتماع وتحليل المواضيع التي تهم المرأة ودراستها، ويشجع التبادل بين الهيئات النسائية في قطالونيا، ويسهل المشاركة الدولية، ويشجع حملات التوعية وغيرها من الأعمال التي تدعم تكافؤ الفرص للمرأة والاستمرار في تدريب المرأة في مختلف المجالات. |
(d) Projects of no interest to women - 27 per cent. | UN | )د( مشاريع لا تهم النساء - ٢٧ في المائة. |