"interest-rate spreads" - Translation from English to Arabic

    • في أسعار الفائدة
        
    • بين أسعار الفائدة
        
    At the same time, some countries experienced strong capital inflows seeking to take advantage of the significant interest-rate spreads as currencies appreciated. UN وفي الوقت نفسه شهدت بعض البلدان تدفقات رأسمالية قوية إليها سعياً إلى الاستفادة من الفروق في أسعار الفائدة حين ارتفعت أسعار صرف العملات.
    Further, it was necessary to secure ways to ensure sufficient funding for the implementation of the enhanced HIPC initiative in order to make sure that a disproportionate share of its cost was not borne indirectly by developing countries in the form of higher interest-rate spreads. UN ومن الضروري كذلك إيجاد سبل لتأمين التمويل الكافي من أجل تنفيذ المبادرة المعززة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون لكفالة ألا تتحمل البلدان النامية، بشكل غير مباشر، حصة مفرطة من تكلفة هذه المبادرة في شكل زيادات في أسعار الفائدة.
    MUNICH – Despite huge rescue packages, interest-rate spreads in Europe refuse to budge. Markets have not yet found their equilibrium, and the governments on Europe’s southwestern rim are nervously watching how events unfold. News-Commentary ميونيخ ـ على الرغم من خطط الإنقاذ الضخمة فإن الفروق في أسعار الفائدة في أوروبا ترفض أن تتزحزح. وحتى الآن لم تجد الأسواق توازنها المرغوب، والحكومات في بلدان جنوب غرب أوروبا تراقب بتوتر شديد كيفية تطور الأحداث. تُرى ما الذي يجري؟
    Figure VI Latin America: interest-rate spreads measured by EMBI+a UN أمريكا اللاتينية: الفروق بين أسعار الفائدة مقيسةً بمؤشرات سندات الأسواق الناشئة وغيرها
    Now that interest-rate spreads are increasing again, the pain is considerable, prompting calls for Eurobonds. When other countries guarantee repayment, it is hoped, low interest rates will return. News-Commentary والآن بعد أن بدأت الفوارق بين أسعار الفائدة في الازدياد من جديد، أصبحت الآلام غير محتملة، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع الأصوات المنادية بإصدار سندات اليورو. وعندما تضمن دول أخرى السداد، فمن المرجو أن تعود أسعار الفائدة إلى الانخفاض من جديد.
    interest-rate spreads for Italy and Spain are widening again, while borrowing costs for Portugal and Greece remained high all along. And, inevitably, the recession on the eurozone’s periphery is deepening and moving to the core, namely France and Germany. News-Commentary ولكن شهر العسل الذي أعقب ذلك مع الأسواق كان قصيرا. فقد بدأت الفوارق في أسعار الفائدة بالنسبة لإيطاليا وأسبانيا في التباعد من جديد، في حين ظلت تكاليف الاقتراض بالنسبة للبرتغال واليونان مرتفعة طيلة الوقت. ومن المؤكد أن الركود في الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو يزداد عمقاً ويتحرك باتجاه القلب، وبالتحديد باتجاه فرنسا وألمانيا. والواقع أن الركود سوف يتفاقم سوءاً طيلة هذا العام، لأسباب عديدة.
    Europe has so far stuck to the mutualization model, in which individual states’ debts are underwritten by a common central bank or fiscal bailout system, ensuring security for investors and largely eliminating interest-rate spreads among countries, regardless of their level of indebtedness. In order to prevent the artificial reduction of interest rates from encouraging countries to borrow excessively, political debt brakes are instituted. News-Commentary كانت أوروبا حتى الآن مواظبة على نموذج التبادلية، حيث يتعهد بنك مركزي مشترك أو نظام إنقاذ مالي بتمويل ديون الدول بشكل فردي، على النحو الذي يضمن الأمن للمستثمرين وإزالة الفوارق في أسعار الفائدة بين البلدان بدرجة كبيرة، بصرف النظر عن مستويات مديونياتها. ومن أجل منع الخفض المصطنع لأسعار الفائدة من تشجيع البلدان على الإفراط في الاقتراض، يجري التأسيس لمكابح سياسية للديون.
    Indeed, the official figures were so unreliable that Eurostat felt forced to express “reservation on the data reported by Greece due to significant uncertainties over the figures notified by the Greek statistical authorities” – a stiff rebuke in bureaucratic language. So what Greece got exactly is what it sought to avoid with its dodgy data: the rise in interest-rate spreads for Greek state bonds. News-Commentary والواقع أن الأرقام الرسمية كانت غير جديرة بالثقة إلى الحد الذي جعل اليوروستات مضطرة إلى الإعراب عن "تحفظها على البيانات التي ذكرتها اليونان بسبب الشكوك بشأن الأرقام التي أعلنتها السلطات الإحصائية اليونانية" ـ وهو توبيخ قاس بلغة بيروقراطية. وعلى هذا فإن ما حصلت عليه اليونان هو ما كانت تحاول تجنبه بالضبط من خلال بياناتها المراوغة: أو الارتفاع في الفوارق في أسعار الفائدة على سندات الحكومة اليونانية.
    With Merkel’s active help, the eurozone is (in effect) moving towards becoming a transfer union: the stricter the new rules and the larger the interest-rate spreads among eurozone countries, the faster that will happen. News-Commentary وبمساعدة ميركل النشطة، فإن منطقة اليورو (في واقع الأمر) تتحرك باتجاه التحول إلى اتحاد للتحويلات: ولكما كانت القواعد الجديدة أكثر صرامة كلما أصبحت الفوارق في أسعار الفائدة بين بلدان منطقة اليورو أكبر. ولكن في الداخل فإن هذه المناقشة هي أخشى ما تخشاه ميركل ـ وهي المناقشة التي قد تثبت الأسواق المالية والأزمة في العديد من البلدان الأوروبية أنها قدر لا مفر منه. ويبدو أن الجبن ليس بلا ثمن حقا.
    interest-rate spreads on Italian sovereign debt have widened, but not sharply. External investors may not be rushing for the exits, but they are not piling in, either. News-Commentary والمدهش في الأمر (بالنسبة لي على الأقل) أن استجابة الأسواق جاءت رزينة وبعيدة عن الانفعالات. فقد اتسعت الفوارق في أسعار الفائدة على الديون السيادية الإيطالية، ولكن ليس بشكل حاد. وربما لا يندفع المستثمرون الأجانب إلى المخارج، ولكنهم أيضاً لا يتكالبون على الدخول. ويبدو أنهم في هذه المرحلة ينتظرون ما قد تؤول إليه الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more