"interested intergovernmental" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية المهتمة
        
    • الحكومية الدولية المعنية
        
    • غير الحكومية المهتمة
        
    • الحكومية المهتمة باﻷمر
        
    Noting that the preparation of the draft convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    His delegation was pleased that the adoption of those documents had been preceded by detailed deliberations within the Commission and extensive consultations with Governments and interested intergovernmental organizations. UN وأعرب عن سرور وفده بأن اعتماد هاتين الوثيقتين كان مسبوقا بمداولات مفصّلة داخل اللجنة ومشاورات مستفيضة مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة.
    Noting that the preparation of the draft convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Industry bodies, non-governmental organizations and other interested intergovernmental organizations. UN الهيئات الصناعية، المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    4. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the programmes for the Year and to the follow-up programme for the Year; UN ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة الخاص بالسنة؛
    In this regard, the Preparatory Committee would be invited to review and approve the applications for accreditation of those interested intergovernmental organizations that may apply for accreditation. UN وفي هذا الصدد، ستدعى اللجنة التحضيرية لاستعراض طلبات الاعتماد المقدمة من تلك المنظمات الحكومية الدولية المهتمة التي يجوز لها أن تطلب الاعتماد، والموافقة على تلك الطلبات.
    Noting that the preparation of the draft convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ أن إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Noting further that the preparation of the Rules on Transparency was the subject of due deliberation in the Commission and that they benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القواعد المتعلقة بالشفافية قد خضعت في إعدادها للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Noting further that the preparation of the Rules on Transparency was the subject of due deliberation in the Commission and that they benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القواعد المتعلقة بالشفافية قد خضعت في إعدادها للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Representatives designated by interested intergovernmental organizations invited to the Assembly may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly, the Main Committee, the Hearing Committee and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية المهتمة المدعوة إلى الجمعية، أن يشتركوا بصفة مراقب دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات الجمعية واللجنة الرئيسية ولجنة الاستماع، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Representatives designated by interested intergovernmental organizations invited to the Assembly may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Assembly, the Main Committee and, as appropriate, any working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الحكومية الدولية المهتمة المدعوة إلى الجمعية، أن يشتركوا بصفة مراقب دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات الجمعية واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    10. Invites States, interested intergovernmental and non-governmental organizations, special representatives, special rapporteurs and working groups of the Commission on Human Rights to continue to submit, as appropriate, contributions as to how they promote and give effect to the Declaration; UN ١٠ - تدعو الدول، والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة باﻷمر وكذلك المنظمات غير الحكومية، والممثلين الخاصين، والمقررين الخاصين واﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان إلى مواصلة تقديم مساهماتهم، بحسب الاقتضاء، فيما يتعلق بكيفية تعزيزهم وإعمالهم لﻹعلان؛
    20. In addition, interested intergovernmental organizations that were not accredited to the World Summit on Sustainable Development or to the Commission on Sustainable Development may apply to the General Assembly for accreditation following the established accreditation procedure. UN 20 - وبالإضافة إلى ذلك، يجوز للمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة غير المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة أو لجنة التنمية المستدامة أن تتقدم بطلب للجمعية العامة لاعتمادها في أعقاب إجراءات الاعتماد المقررة.
    " Further noting that the preparation of the draft convention was the subject of due deliberation in the Commission and that the draft convention benefited from consultations with Governments and interested intergovernmental and international non-governmental organizations, UN " وإذ تلاحظ أيضا أنَّ إعداد مشروع الاتفاقية قد خضع للمداولات الواجبة في اللجنة مع الاستفادة من المشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية المهتمة بالأمر،
    Since the Commission is not scheduled to meet before the commencement of the Fourth World Conference on Women on 4 September 1995, the recommendations concerning the participation of interested intergovernmental organizations in the Conference are submitted in the present note, directly to the General Assembly for its consideration. UN المقرر أن تجتمع اللجنة قبل بدء أعمال المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، في ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. تُحال التوصيات المتعلقة بمشاركة المنظمات الحكومية الدولية المهتمة في المؤتمر إلى الجمعية العامة مباشرة، في هذه المذكرة، للنظر فيها.
    At the same time, interested intergovernmental bodies would have access to information to enable an examination of extrabudgetary funds within their sector of activity. " 16/ UN وفي الوقت ذاته يتاح للهيئات الحكومية الدولية المهتمة باﻷمر الحصول على معلومات تمكنها من دراسة ما يدخل في قطاع نشاطها من أموال خارجة عن الميزانية " )١٦(.
    Industry bodies, non-governmental organizations and other interested intergovernmental organizations. UN الهيئات الصناعية، المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    Industry bodies, non-governmental organizations and other interested intergovernmental organizations. UN الهيئات الصناعية، المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    7. Representatives of all Member States of the United Nations and of interested intergovernmental organizations are welcome to participate in the meeting. UN 7- يُرحِّب الاجتماع بممثلي جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية المعنية.
    5. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the preparation of programmes for the United Nations Year for Tolerance; UN ٥ - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة إلى بذل جهودها كل في ميدانها للمساهمة بقدر كاف في إعداد البرامج من أجل سنة اﻷمم المتحدة للتسامح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more