It has also meant intense discussions at all levels with interested Member States and the drafting of frequent and complex reports to the Security Council. | UN | واستلزم هذا أيضا إجراء مناقشات مكثفة على جميع المستويات مع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر وصياغة تقارير متواترة ومعقدة إلى مجلس اﻷمن. |
Welcoming the efforts made by interested Member States and by the European Union to contribute to a peaceful solution of the political crisis in Burundi, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذل من جانب الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر والاتحاد اﻷوروبي لﻹسهام في حل اﻷزمة السياسية في بوروندي بالوسائل السلمية، |
Welcoming the efforts made by interested Member States and by the European Union to contribute to a peaceful solution of the political crisis in Burundi, | UN | وإذ يرحب بالجهود التي تبذل من جانب الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر والاتحاد اﻷوروبي لﻹسهام في حل اﻷزمة السياسية في بوروندي بالوسائل السلمية، |
Deputy Permanent Representatives of interested Member States and their Disarmament experts are invited to participate. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Deputy Permanent Representatives of interested Member States and their Disarmament experts are invited to participate. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Letter dated 20 November (S/1996/966) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing him, with reference to Security Council resolution 1076 (1996), of a one-day consultation meeting of 19 interested Member States and OIC, held in New York on 18 November 1996. | UN | رسالة مؤرخة ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر (S/1996/966) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها، باﻹشارة إلى قرار مجلس اﻷمن ٦٧٠١ )٦٩٩١(، بعقد اجتماع لمدة يوم واحد للتشاور، ستعقده في نيويورك في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، ٩١ دولة عضو مهتمة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي. |
He would continue to discuss with the regional groups and all interested Member States and international organizations means to support those efforts, with special emphasis on achieving a lasting political settlement of the conflict. | UN | وسيواصل المناقشة التي يجريها مع المجموعات اﻹقليمية وجميع الدول اﻷعضاء المهتمة والمنظمات الدولية بشأن وسائل دعم تلك الجهود مع التشديد بوجه خاص على تحقيق تسوية سلمية دائمة للنزاع. |
The mission will continue to need substantial support, especially in terms of coordination and consultation with interested Member States and organizations concerned, as well as for the closure of UNTAES activities. | UN | وستستمر البعثة في حاجة إلى قدر كبير من الدعم، وبخاصة من ناحية التنسيق والتشاور مع الدول اﻷعضاء المهتمة والمنظمات المعنية، وكذلك من أجل إنهاء أنشطة إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية. |
The meeting, which is open to all interested Member States and will be chaired by Mr. Bernard Miyet, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, will be held on Friday, 5 December 1997, at 3.30 p.m. in the Trusteeship Council Chamber. | UN | وهذا الاجتماع مفتوح لجميع الدول اﻷعضاء المهتمة وسيرأسه السيد برنار مييت، وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام. ويعقد الاجتماع في الساعة ٠٣/٥١ من يوم الجمعة، ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ في قاعة مجلس الوصاية. |
Notwithstanding these setbacks, I intend continuing my efforts to persuade both sides to resume consultations and to draw in interested Member States and the Organization of the Islamic Conference, where this may be helpful, in order to explore the prospects for an eventual peace agreement. | UN | وبرغم هذه النكسات، فإنني أعتزم مواصلة جهودي ﻹقناع الطرفين باستئناف المشاورات وإشراك الدول اﻷعضاء المهتمة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي فيها حيثما قد يساعد ذلك، من أجل استكشاف آفاق اتفاق للسلام يتم التوصل إليه في نهاية المطاف. |
“Welcoming the efforts made by interested Member States and by the European Union to contribute to a peaceful solution of the political crisis in Burundi, | UN | " وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر والاتحاد اﻷوروبي لﻹسهام في حل اﻷزمة السياسية في بوروندي بالوسائل السلمية، |
This work has required the dispatch of several multidimensional missions to the field; a great deal of consultation with the Economic Community of West African States and its peacekeeping force, the Economic Community of West African States Monitoring Group, which also have an important role to play in the peace process, as well as with interested Member States; and the drafting of successive reports to the Security Council. | UN | واستلزمت هذه اﻷعمال إيفاد عدة بعثات متعددة اﻷبعاد إلى الميدان؛ وقدرا كبيرا من التشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وقوة حفظ السلام التابعة لها، فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، اللذين يضطلعان أيضا بدور هام في عملية السلام، وكذلك مع الدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛ وصياغة تقارير متتالية إلى مجلس اﻷمن. |
United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, Mr. Yasushi Akashi, Under Secretary General, will convene a meeting of the ministerial level Quadripartite Com- mittee for Coordination on Chernobyl, expanded to include repre- sentatives of interested Member States and members of the United Nations Task Force for Chernobyl, on Friday, 6 December 1996 at 10 a.m. in Conference Room 6. | UN | سيعقد منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام، اجتماعا للجنة الرباعية ذات المستوى الوزاري للتنسيق بشأن تشيرنوبيل، والتي وسعت لتشمل ممثلي الدول اﻷعضاء المهتمة وأعضاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة لتشيرنوبيل، وذلك يوم الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦. |
United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, Mr. Yasushi Akashi, Under Secretary General, will convene a meeting of the ministerial level Quadripartite Com- mittee for Coordination on Chernobyl, expanded to include repre- sentatives of interested Member States and members of the United Nations Task Force for Chernobyl, on Friday, 6 December 1996 at 10 a.m. in Conference Room 6. | UN | سيعقد منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام، اجتماعا للجنة الرباعية ذات المستوى الوزاري للتنسيق بشأن تشيرنوبيل، والتي وسعت لتشمل ممثلي الدول اﻷعضاء المهتمة وأعضاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة لتشيرنوبيل، وذلك يوم الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦. |
1.45 p.m.- 2.45 p.m. The United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl, Mr. Yasushi Akashi, Under Secretary General, will convene a meeting of the ministerial level Quadripartite Committee for Coordination on Chernobyl, expanded to include representatives of interested Member States and members of the United Nations Task Force for Chernobyl, today, 6 December 1996 at 10 a.m. in Conference Room 6. | UN | سيعقد منسق اﻷمم المتحدة للتعاون الدولي بشأن تشيرنوبيل، السيد ياسوشي أكاشي، وكيل اﻷمين العام، اجتماعا للجنة الرباعية ذات المستوى الوزاري للتنسيق بشأن تشيرنوبيل، والتي وسعت لتشمل ممثلي الدول اﻷعضاء المهتمة وأعضاء فرقة عمل اﻷمم المتحدة لتشيرنوبيل، وذلك يوم الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماع ٦. |
The experience of those economies in transition which earlier embarked on the path of market transformation reforms will be assessed, with the goal of disseminating this information among interested Member States and formulating recommendations on measures (particularly on cross-sectoral matters) that will facilitate the adaptation of the countries in transition to market economy requirements, within the international economy. | UN | أما خبرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي خطت في وقت سابق الى اﻷمام على طريق إصلاحات تحويل السوق فسيتم تقييمها بهدف نشر هذه المعلومات فيما بين الدول اﻷعضاء المهتمة ووضع توصيات بشأن التدابير )وما يتعلق منها على وجه الخصوص بالمسائل المشتركة بين القطاعات( التي من شأنها تسهيل تكيف البلدان التي تمر بمرحلة انتقال مع متطلبات الاقتصاد السوقي، في إطار الاقتصاد الدولي. |
The experience of those economies in transition which earlier embarked on the path of market transformation reforms will be assessed, with the goal of disseminating this information among interested Member States and formulating recommendations on measures (in particular on cross-sectoral matters) that will facilitate the adaptation of the countries with economies in transition to market economy requirements, within the international economy. | UN | أما خبرة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي خطت في وقت سابق الى اﻷمام على طريق إصلاحات تحويل السوق فسيتم تقييمها بهدف نشر هذه المعلومات فيما بين الدول اﻷعضاء المهتمة ووضع توصيات بشأن التدابير )وما يتعلق منها على وجه الخصوص بالمسائل المشتركة بين القطاعات( التي من شأنها تسهيل تكيف البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مع متطلبات الاقتصاد السوقي، في إطار الاقتصاد الدولي. |
(c) To provide, in cooperation with interested Member States and relevant intergovernmental organizations, training on mutual assistance law and practice for personnel in appropriate governmental agencies and for central authorities of requesting Member States in an effort to develop the necessary skills and to improve communication and cooperation aimed at enhancing the effectiveness of mutual assistance mechanisms; | UN | )ج( أن يوفر، بالتعاون مع الدول اﻷعضاء المهتمة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة، فرصا للتدريب في مجال قوانين وممارسات تبادل المساعدة لموظفي الوكالات الحكومية المختصة وللسلطات المركزية في الدول اﻷعضاء التي تطلب ذلك، سعيا إلى تنمية المهارات اللازمة وتحسين الاتصال والتعاون من أجل تعزيز فعالية آليات تبادل المساعدة؛ |
Deputy Permanent Representatives of interested Member States and their Disarmament experts are invited to participate. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |
Deputy Permanent Representatives of interested Member States and their Disarmament experts are invited to participate. | UN | والدعوة للمشاركة موجهة إلى نواب الممثلين الدائمين للدول الأعضاء المهتمة وخبرائها في مجال نزع السلاح. |