"interested parties the" - Translation from English to Arabic

    • الأطراف المهتمة
        
    The Subcommittee agreed that national research on space debris should continue and that member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث الوطنية المتعلقة بالحطام الفضائي، وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها المعلومات المتعلقة بالممارسات التي أثبتت فاعليتها في التقليل من تولّد الحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that national research on space debris should continue and that member States and international organizations should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices adopted that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة أن تتواصل الأبحاث الوطنية بشأن الحطام الفضائي وعلى ضرورة أن تتيح الدول الأعضاء والمنظمات الدولية لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي برهنت على نجاعتها في التقليل من نشوء الحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالممارسات التي أثبتت فاعليتها في تقليل تكوّن الحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة البحوث بشأن الحطام الفضائي، وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى من إحداث حطام فضائي.
    The Subcommittee agreed that national research on space debris should continue and that member States and international organizations should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices adopted that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN كما اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة البحوث الوطنية الخاصة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء والمنظمات الدولية أن تضع في متناول جميع الأطراف المهتمة نتائج هذه البحوث، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالممارسات المعتمدة التي أثبتت فعاليتها في تقليل تكون الحطام الفضائي إلى أدنى حد.
    Argentina proposes the incorporation of decision-making mechanisms that allow for the participation of interested parties, the general public, non-governmental organizations and other sectoral entities, through systems that provide for consultations and discussions on draft decisions with a view to increasing the democratic nature of administrative decisions. UN 7- تقترح الأرجنتين دمج الآليات الخاصة باتخاذ القرارات التي تتيح مشاركة الأطراف المهتمة وعامة الجمهور والمنظمات غير الحكومية والكيانات القطاعية الأخرى من خلال نظم تنطوي على ترتيبات تكفل عقد مشاورات ومناقشات بشأن مشاريع القرارات وذلك بهدف تعزيز الطابع الديمقراطي للقرارات الادارية.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN وقد اتفقت أيضاً اللجنة الفرعية على وجوب مواصلة الأبحاث بشأن الحطام الفضائي، وعلى أن تتيح الدول الأعضاء لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى حد من تكوّن الحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member Sates should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN وقد اتفقت اللجنة الفرعية على أنه ينبغي مواصلة البحوث بشأن الحطام الفضائي، وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى حد من تكوّن الحطام الفضائي.
    As a result of initiatives and contributions from interested Parties, the secretariat has been able to make some information available on the web site in languages other than English, for example through French and Spanish web modules. UN 30- ونتيجة لمبادرات ومساهمات من الأطراف المهتمة تمكنت الأمانة من توفير بعض المعلومات في الموقع على شبكة الويب بلغات أخرى غير الإنكليزية وذلك، على سبيل المثال، من خلال وحدتي الفرنسية والإسبانية على شبكة الويب.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة بحوث وطنية بشأن الحطام الفضائي وعلى أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فاعليتها في التقليل إلى أدنى حد من تكوّن الحطام الفضائي.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها معلومات عن الممارسات التي أثبتت نجاعتها في التقليل من تكوُّن الحطام الفضائي إلى أدنى حد ممكن.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN واتفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها معلومات عن الممارسات التي أثبتت نجاعتها في التقليل من تكوُّن الحطام الفضائي إلى أدنى حد ممكن.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN 104- واتَّفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها معلومات عن الممارسات التي أثبتت نجاعتها في التقليل من تكوُّن الحطام الفضائي إلى أدنى حد ممكن.
    The Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris. UN 103- واتَّفقت اللجنة الفرعية على ضرورة مواصلة البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها معلومات عن الممارسات التي أثبتت فعاليتها في التقليل من تكوُّن الحطام الفضائي إلى أدنى حدّ.
    Following a discussion in the plenary and informal consultations among interested parties, the proponent reported that through the discussions it emerged that consideration may need to be given to any new relevant information that could become available in the quadrennial assessments by the Assessment Panels due to be completed at the end of 2014 and their synthesis report to be issued early next year. UN وعقب مناقشة في جلسة عامة ومشاورات غير رسمية بين الأطراف المهتمة بالأمر، ذكر مقدّم الاقتراح أنه من خلال المناقشات ظهر أنه ربما يتطلب الأمر النظر في أية معلومات جديدة ذات صلة يمكن أن تصبح متوافرة في التقييمات التي تجري كل أربع سنوات من أفرقة التقييم والمقرر استكمالها في نهاية سنة 2014 وتقريرها التجميعي الذي سيصدر في أوائل السنة القادمة.
    At its forty-fifth session, the Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/911, para. 91). UN 2- واتفقت اللجنة الفرعية، في دورتها الخامسة والأربعين، على أن تستمر البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وعلى أن تتيح الدول الأعضاء لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها المعلومات عن الممارسات التي أثبتت فاعليتها في التقليل إلى الحد الأدنى من تكوّن الحطام الفضائي (A/AC.105/911، الفقرة 91).
    The Executive Director is currently exploring with interested parties the ways and means of establishing a climate neutral network of countries and other public and private entities that have pledged to attain carbon neutrality, which will be launched in Monaco at the tenth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. UN 43 - ويعمل الأمين التنفيذي حالياً مع الأطراف المهتمة على استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بإنشاء شبكة للحياد المناخي تضمّ من تعهّد من البلدان وسائر كيانات القطاعين العام والخاص ببلوغ الحياد الكربوني. وستُستَهلُّ هذه الشبكة في موناكو خلال الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.
    2. At its forty-fourth session, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/890, para. 83). UN 2- واتفقت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها الرابعة والأربعين، على أن تستمر البحوث المتعلقة بالحطام الفضائي وعلى أن تتيح الدول الأعضاء لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما فيها المعلومات عن الممارسات التي أثبتت فاعليتها في التقليل إلى الحد الأدنى من تكوّن الحطام الفضائي (A/AC.105/890، الفقرة 83).
    2. At its forty-sixth session, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member Sates should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/933, para. 74). UN 2- واتفقت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السادسة والأربعين، على أنه ينبغي مواصلة البحوث بشأن الحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لكل الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى حد من تكوّن الحطام الفضائي (الوثيقة A/AC.105/933، الفقرة 74).
    At its forty-seventh session, the Scientific and Technical Subcommittee agreed that research on space debris should continue and that Member States should make available to all interested parties the results of that research, including information on practices that had proved effective in minimizing the creation of space debris (A/AC.105/958, para. 80). UN 2- واتفقت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، في دورتها السابعة والأربعين، على أنه ينبغي مواصلة الأبحاث بشأن الحطام الفضائي، وأنه ينبغي للدول الأعضاء أن تتيح لجميع الأطراف المهتمة نتائج تلك البحوث، بما في ذلك المعلومات عن الممارسات التي ثبتت فعاليتها في التقليل إلى أدنى حد من تكوّن الحطام الفضائي (A/AC.105/958، الفقرة 80).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more