"intergovernmental and regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية
        
    • المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية
        
    • المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والإقليمية
        
    The information should derive primarily from the target State as well as from intergovernmental and regional organizations with specific mandates, to avoid the risk of disinformation. UN وينبغي أن تأتي المعلومات بالدرجة الأولى من الدولة المستهدفة وكذلك من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الولايات المحددة، وذلك تجنبا للتضليل.
    It requires collaboration and coherence in approach by a variety of actors, including Member States, United Nations agencies, intergovernmental and regional organizations, non-governmental organizations and the private sector. UN فهو يتطلب التضافر والترابط في النهج من مجموعة من العناصر الفاعلة التي تشمل الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    6. Reiterates its calls upon all Governments, United Nations bodies, the specialized agencies, intergovernmental and regional organizations and interested non-governmental organizations to contribute fully to the effective implementation of the Programme of Action for the Third Decade; UN 6 - تعيد تأكيد مطالباتها لجميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر للمساهمة على الوجه الأوفى في التنفيذ الفعال لبرنامج عمل العقد الثالث؛
    The Board recommended that interaction between UNCTAD and other intergovernmental and regional organizations working in the field of trade and environment should continue to be developed. UN وأوصى المجلس بأن يتواصل تطوير التفاعل بين اﻷونكتاد وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية العاملة في ميدان التجارة والبيئة.
    The Commission invites organizations of the United Nations system to work with appropriate intergovernmental and regional organizations to facilitate the identification of appropriate technical solutions. UN وتدعو اللجنة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة إلى العمل مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية المناسبة من أجل تسهيل التوصل إلى الحلول التقنية المناسبة.
    E. intergovernmental and regional organizations 74 23 UN هاء - المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية 74 30
    Fortunately, cooperation between the United Nations and OIF has never failed to embrace not only the concerns of the member countries of la Francophonie, but also those of non-governmental, intergovernmental and regional organizations. UN ولحسن الطالع أن التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرانكفونية لم يتوان أبدا عن تلبية شواغل البلدان الأعضاء في الفرانكفونية، وأيضا عن شواغل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية.
    6. Reiterates its calls upon all Governments, United Nations bodies, the specialized agencies, intergovernmental and regional organizations and interested non-governmental organizations to contribute fully to the effective implementation of the Programme of Action for the Third Decade; UN 6 - تعيد تأكيد مطالباتها لجميع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر للمساهمة على الوجه الأوفى في التنفيذ الفعال لبرنامج عمل العقد الثالث؛
    The Meeting was attended by a total of more than 80 representatives of agencies, funds and programmes of the United Nations system and of other relevant intergovernmental and regional organizations as well as of a number of civil society organizations, including research institutes. UN وحضر الاجتماع ما يربو مجموعه على 80 من ممثلي وكالات منظومة الأمم المتحدة، وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، فضلا عن عدد من منظمات المجتمع المدني، بما فيها معاهد البحوث.
    However, as the Secretary-General noted, the onus of combating such phenomena rested equally on the Member States, intergovernmental and regional organizations, international and national aid and civil society organizations. UN وأضاف قائلا إن المسؤولية عن مكافحة هذه الظاهرة، كما لاحظ الأمين العام، تقع بنفس الدرجة علىكاهل الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات المعونة الدولية والوطنية ومنظمات المجتمع الدولي.
    I further urge Member States, intergovernmental and regional organizations, international and national aid and civil society organizations to apply the same standards to peacekeeping personnel, including military and civilian police. UN وأحث كذلك الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظمات المعونة ومنظمات المجتمع المدني على الصعيدين الوطني والدولي على تطبيق نفس المعايير على أفراد حفظ السلام، بمن فيهم أفراد الشرطة العسكرية والمدنية.
    78. Since the inception of the International Day of Democracy in 2008, the response of Member States, intergovernmental and regional organizations and the United Nations system to its celebration has been noteworthy. UN 78 - منذ أن بدأ تنظيم اليوم الدولي للديمقراطية في عام 2008، كانت استجابة الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ومنظومة الأمم المتحدة للاحتفال به جديرة بالثناء.
    In addition, we remain actively engaged in many other activities to promote implementation of those resolutions, including through using our close working relationships with relevant intergovernmental and regional organizations, as well as with individual Governments. UN بالإضافة إلى ذلك، ما برحنا منخرطين بهمة في العديــد مــن الأنشطــة الأخرى لتعزيز تنفيذ تلك القرارات، بما في ذلك مــن خــلال استخــدام علاقة العمل الوثيقة لدينا مع المنظمــات الحكومية الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة، فضلا عن فرادى الحكومات.
    56. His delegation appreciated the continuing attention paid by intergovernmental and regional organizations, particularly the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the European Union, to the needs of affected States for assistance in governance, capacity-building and the development of a regional transport, energy and communications infrastructure. UN ٥٦ - وأعرب عن تقدير وفده لما توليه المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية ولا سيما منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي من اهتمام متواصل باحتياجات الدول المتأثرة إلى المساعدة في اﻹدارة وبناء القدرات وإقامة هياكل أساسية إقليمية للنقل والطاقة والاتصالات.
    3.36 During the biennium 2000–2001, the activities of the subprogramme are expected to result in enhanced quality of background information on policy issues and political development; and better discourse between the Secretary-General and Member States, including intergovernmental and regional organizations. UN ٣-٣٦ خلال فترة السنتين، من المتوقع أن تسفر أنشطة البرنامج الفرعي عن تعزيز جودة المعلومات اﻷساسية بشأن القضايا السياسية والتطور السياسي؛ وعن تحسين الحوار بين اﻷمين العام والدول اﻷعضاء، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات اﻹقليمية.
    E. intergovernmental and regional organizations UN هاء- المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية
    An initial and not exhaustive list of publications and documents prepared by United Nations bodies and organs, as well as intergovernmental and regional organizations, is presented below. UN ويرد فيما يلي ثبت أولي غير شامل بعناوين المنشورات والوثائق التي أعدتها هيئات وأجهزة الأمم المتحدة وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية.
    The Meeting brought together some 70 representatives of agencies, funds and programmes of the United Nations system and of other relevant intergovernmental and regional organizations, as well as of civil society organizations and research institutes. UN وشارك في الاجتماع نحو 70 من ممثلي الوكالات والصناديق والبرامج التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والإقليمية المعنية، وكذلك منظمات المجتمع المدني ومعاهد البحث.
    IV. RESPONSES FROM UNITED NATIONS BODIES AND SPECIALIZED AGENCIES, intergovernmental and regional organizations 44 - 50 12 UN رابعاً - الردود الواردة من هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية 44-50 14
    B. Cooperation with intergovernmental and regional organizations UN التعاون مع المنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية والإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more