"intergovernmental arrangements" - Translation from English to Arabic

    • الترتيبات الحكومية الدولية
        
    • ترتيبات حكومية دولية
        
    • للترتيبات الحكومية الدولية
        
    • وترتيبات حكومية دولية
        
    The outcome document contains concrete provisions for strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development. UN وتتضمن الوثيقة الختامية أحكاما ملموسة لتعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة.
    B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development UN باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة
    B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development UN باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    Service intergovernmental arrangements for follow-up (the HLC); UN :: تقديم الخدمات للترتيبات الحكومية الدولية للمتابعة (اللجنة الرفيعة المستوى)؛
    In addition, many countries undertake TCDC activities on a bilateral or multi-country basis under regional and intergovernmental arrangements. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يضطلع كثير من البلدان بأنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على أساس ثنائي أو متعدد اﻷقطار بموجب ترتيبات إقليمية وترتيبات حكومية دولية.
    B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development UN باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة
    B. Strengthening intergovernmental arrangements for sustainable development UN باء - تعزيز الترتيبات الحكومية الدولية لأغراض التنمية المستدامة
    The basis for such geographical representation might be the five United Nations regions or other formulae as applied in specialized agencies or other intergovernmental arrangements. UN وقد يكون الأساس الذي يُستَند إليه في هذا التمثيل الجغرافي في اتّباع المناطق الإقليمية الخمس المعمول بها في الأمم المتحدة أو أي صيغة أخرى مطبّقة في الوكالات المتخصّصة أو الترتيبات الحكومية الدولية الأخرى.
    1. intergovernmental arrangements (global, regional and subregional levels) UN 1 - الترتيبات الحكومية الدولية (على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية)
    16. In guiding this work, ACC stressed that programme development and implementation strategies within the framework of the Initiative needed to be responsive to each country's priorities and particular circumstances and conditions, and to take into full account the role of regional intergovernmental arrangements and organizations, as well as civil society. UN ١٦ - وشددت لجنة التنسيق اﻹدارية، في توجيهها لهذا العمل، على أنه ينبغي لوضع البرامج واستراتيجيات التنفيذ في إطار المبادرة أن يمثل استجابة ﻷولويات كل بلد ولظروفه وأحواله الخاصة، وأن يراعي دور الترتيبات الحكومية الدولية اﻹقليمية، وكذلك دور المجتمع المدني مراعاة تامة.
    The increased focus on accountability in some intergovernmental arrangements, coupled with the innovations in soft law mechanisms that involve corporations directly in regulatory rulemaking and implementation, suggests increased State and corporate acknowledgment of evolving social expectations and a recognition of the need to exercise shared responsibility. UN والتركيز المتزايد على المساءلة في بعض الترتيبات الحكومية الدولية مقروناً ببعض الابتكارات في آليات القانون غير الملزم التي تُشرك الشركات بصورة مباشرة في وضع القواعد التنظيمية وتنفيذها، يؤشر على الاعتراف المتزايد من قِبل الدول والشركات بالتوقعات الاجتماعية المتطورة والتسليم بالحاجة إلى ممارسة المسؤولية المشتركة.
    Bearing in mind that intergovernmental arrangements for the promotion and protection of human rights have been established in other regions, UN وإذ تضع في اعتبارها أنه قد تم في مناطق أخرى وضع ترتيبات حكومية دولية لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان،
    123. Given the rapid pace of change in the areas of science, technology, innovation and culture, there is a need for effective intergovernmental arrangements for maximizing their impact on complex, interrelated global challenges. UN 123 - بالنظر إلى سرعة وتيرة التغييرات الحاصلة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة، هناك حاجة إلى ترتيبات حكومية دولية فعالة من أجل تعظيم تأثيرها على التحديات العالمية المعقدة والمترابطة.
    If national Governments are unable to exercise economic sovereignty, national Governments should even more actively explore the possibility of intergovernmental arrangements. UN فإذا تعذّر على الحكومات الوطنية أن تمارس سيادتها الاقتصادية، فسيتعيّن عليها بالحري أن تتدارس بجدية أكثر إمكانية الدخول في ترتيبات حكومية دولية.
    Service intergovernmental arrangements for follow-up (the HLC); UN :: تقديم الخدمات للترتيبات الحكومية الدولية للمتابعة (اللجنة الرفيعة المستوى)؛
    (b) Replace the current Intergovernmental Committee of Experts with subregional ministerial conferences, whose meetings would be organized according to intergovernmental arrangements existing in each subregion; UN (ب) الاستعاضة عن لجنة الخبراء الحكومية الدولية الحالية بمؤتمرات وزارية دون إقليمية تنظم اجتماعاتها وفقا للترتيبات الحكومية الدولية القائمة في كل منطقة دون إقليمية؛
    (b) Replace the current Intergovernmental Committee of Experts with subregional ministerial conferences, whose meetings would be organized according to intergovernmental arrangements existing in each subregion; UN (ب) الاستعاضة عن لجنة الخبراء الحكومية الدولية الحالية بمؤتمرات وزارية دون إقليمية تنظم اجتماعاتها وفقا للترتيبات الحكومية الدولية القائمة في كل منطقة دون إقليمية؛
    38. The outcome of the Washington Conference to Adopt a Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities has also contributed to the growing interest in having more effective inter-agency mechanisms and coherent intergovernmental arrangements for the consideration of ocean-related issues from cross-sectoral and multidisciplinary perspectives. UN ٣٨ - كما ساهمت نتائج مؤتمر واشنطن المعني باعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية في تزايد الاهتمام بوجود آليات مشتركة بين الوكالات تتسم بمزيد من الفعالية وترتيبات حكومية دولية متناسقة للنظر في المسائل المتصلة بالمحيطات من منظورات شاملة لعدة قطاعات ومتعددة التخصصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more