"intergovernmental conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الحكومي الدولي
        
    • مؤتمر حكومي دولي
        
    • للمؤتمر الحكومي الدولي
        
    • المؤتمر الدولي الحكومي
        
    • والمؤتمر الحكومي الدولي
        
    Summary of the proceedings of the Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries UN موجز مداولات المؤتمر الحكومي الدولي المعني بالبلدان ذات الدخل المتوسط
    Regional NGO workshop in Antigua and Barbuda held within the Intergovernmental Conference UN حلقة العمل اﻹقليمية للمنظمات غير الحكومية في أنتيغوا وبربودا المعقودة في إطار المؤتمر الحكومي الدولي
    UNHCR considers the 1996 Intergovernmental Conference of the European Union (IGC) as a possible forum where a positive outcome might result from the discussions on the future of European Union asylum policy. UN وتعتبر المفوضية المؤتمر الحكومي الدولي للاتحاد اﻷوروبي المعقود في عام ٦٩٩١ منبراً يمكن أن تؤدي المناقشات التي تدور فيه بشأن مستقبل سياسة اللجوء في الاتحاد اﻷوروبي إلى نتيجة إيجابية.
    It might be established by a decision of the governing body of an existing intergovernmental and international organization upon recommendation of an Intergovernmental Conference. UN ويجري إنشاؤها بمقرر من مجلس إدارة منظمة حكومية دولية قائمة ومنظمة دولية، بناء على توصية من مؤتمر حكومي دولي.
    Also, he wondered if an Intergovernmental Conference was still scheduled to take place. UN وتساءل أيضا عما إذا كان لا يزال من المقرر عقد مؤتمر حكومي دولي.
    The Nordic countries were preparing an initiative for a global assessment of those pollutants which they would be presenting at the final preparatory meeting for the Intergovernmental Conference. UN وتُعد بلدان الشمال اﻷوروبية اﻵن مبادرة من أجل إجراء تقييم عالمي لتلك الملوثات تقدمه إلى الاجتماع التحضيري الختامي للمؤتمر الحكومي الدولي.
    2000 Participant, paper presenter, European Intergovernmental Conference on the Rome Statute of the International Criminal Court, Rome. UN شارك وقدم ورقة بحث في المؤتمر الحكومي الدولي الأوروبي المعني بنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    :: Delegate to the Second Intergovernmental Conference: Making Europe and Asia fit for Children, Sarajevo, May 2004 UN :: مندوبة لدى المؤتمر الحكومي الدولي الثاني: جعل أوروبا وآسيا ملائمتين للأطفال، سراييفو، أيار/مايو 2004
    The meeting addressed the main issues on the agenda of the Intergovernmental Conference from a parliamentary perspective. UN وتناول الاجتماع المسائل الرئيسيـة المتعلقة بجدول أعمال المؤتمر الحكومي الدولي من منظور برلماني.
    A consensus on the new policies will be elaborated at the Intergovernmental Conference scheduled for mid-1996 in Brasilia. UN وسوف يضطلع بتوافق لﻵراء بشأن السياسات الجديدة في المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في منتصف عام ١٩٩٦ ببرازيليا.
    The United States was pleased to host this important Intergovernmental Conference which was attended by representatives from 109 countries. UN وقد كان من دواعي سرور الولايات المتحدة أن تستضيف هذا المؤتمر الحكومي الدولي الهام، الذي حضره ممثلون من ١٠٩ بلدان.
    The Presidents were unanimous in opinion that the successful conclusion of the Intergovernmental Conference would be an important factor for the enlargement of the European Union. UN وأجمع الرؤساء على أن اختتام المؤتمر الحكومي الدولي بنجاح من شأنه أن يكون عاملا هاما في توسيع الاتحاد اﻷوروبي.
    In that connection he looked forward to the Intergovernmental Conference on cultural policies which the Swedish Government would be hosting in 1998. UN وفي هذا الصدد، قال إنه يتطلع إلى المؤتمر الحكومي الدولي المتعلق بالسياسات الثقافية الذي ستستضيفه حكومة السويد في ١٩٩٨.
    The participation of interested international organizations and non-governmental organizations at the Intergovernmental Conference and preparatory meetings is strongly encouraged; UN وثمة ترحيب شديد بمشاركة المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في المؤتمر الحكومي الدولي والاجتماعات التحضيرية؛
    It is the third United Nations Intergovernmental Conference on population, following the 1974 World Population Conference and the 1984 International Conference on Population. UN فهو المؤتمر الحكومي الدولي الثالث التابع لﻷمم المتحدة والمعني بالسكان، وذلك في أعقاب المؤتمر العالمي للسكان لعام ٤٧٩١ والمؤتمر الدولي المعني بالسكان لعام ٤٨٩١.
    It looked forward to the High-level Intergovernmental Conference on the subject, to be held in Montevideo in November, as an opportunity to benefit from the experience of other pilot countries. UN وأضاف أنه يتطلع إلى المؤتمر الحكومي الدولي الرفيع المستوي الذي سيعقد بشأن هذا الموضوع في مونتيفيديو في تشرين الثاني/نوفمبر باعتباره فرصة للاستفادة من تجربة البلدان التجريبية الأخرى.
    At the Intergovernmental Conference held in Nice in December 2000, great weight was attached to that discussion. UN وسوف يعطى وزن أهم لهذه المناقشة أثناء المؤتمر الحكومي الدولي المقرر عقده في نيس في كانون الأول/ديسمبر القادم.
    We would especially like to stress the initiative of the Government of Spain in organizing the first Intergovernmental Conference on Middle-Income Countries. UN ونود بصفة خاصة أن نشدد على مبادرة حكومة إسبانيا لتنظيم أول مؤتمر حكومي دولي متعلق بالبلدان المتوسطة الدخل.
    To ensure that the federal and other national authorities' equality efforts were compatible with each other, an Intergovernmental Conference had been set up. UN وقد أنشيء مؤتمر حكومي دولي من أجل كفالة اتساق الجهود المبذولة من جانب السلطات الاتحادية والسلطات الوطنية.
    The suggestion to hold an Intergovernmental Conference in 2006 to consider a unified and standing mechanism was mentioned by several participants as being a helpful and appropriate step. UN واعتبر عدة مشاركين فكرة عقد مؤتمر حكومي دولي في عام 2006 للنظر في آلية موحدة ودائمة فكرة مفيدة وخطوة مناسبة.
    64. As for the Intergovernmental Conference for the review of the proposed single organ, Mr. Schmidt had provided the appropriate response. UN 64 - وبالنسبة للمؤتمر الحكومي الدولي المعني باستعراض الهيئة الواحدة المقترحة، قدم السيد شميدت الرد المناسب.
    It also requested the Secretary-General to include the outcome of the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development, to be held in Stockholm, in the report on the implementation of the resolution. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج ما ينتهي إليه المؤتمر الدولي الحكومي للسياسات الثقافية من أجل التنمية، الذي سيعقد في ستكهولم، في التقرير الذي سيعد عن تنفيذ القرار.
    " Encouraged by the positive international response to the results of the World Commission on Culture and Development and the Intergovernmental Conference on Cultural Policies for Development organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization at Stockholm from 30 March to 2 April 1998, UN " وإذ شجعتها الاستجابة الدولية الإيجابية للنتائج التي حققتها اللجنة العالمية المعنية بالثقافة والتنمية والمؤتمر الحكومي الدولي المعني بالسياسات الثقافية من أجل التنمية الذي نظمته منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في ستكهولم في الفترة من 30 آذار/مارس إلى 2 نيسان/أبريل 1998،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more