"intergovernmental institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الحكومية الدولية
        
    • والمؤسسات الحكومية الدولية
        
    • مؤسسات حكومية دولية
        
    • ومؤسسات حكومية دولية
        
    They took part in roundtable discussions on NGO participation and cooperation with intergovernmental institutions. UN وساهمت في مناقشات موائد مستديرة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية والتعاون مع المؤسسات الحكومية الدولية.
    intergovernmental institutions and non-governmental organizations UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    intergovernmental institutions and NGOs UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    As a result, we have made considerable progress in the legal recognition of the rights of access to information, participation and justice regarding environmental issues through substantive dialogue with civil society and intergovernmental institutions. UN ونتيجة لذلك، فقد قطعنا شوطاً كبيراً في الاعتراف القانوني بالحق في الوصول إلى المعلومات وفي المشاركة والعدالة في قضايا البيئة من خلال إجراء حوار موضوعي مع المجتمع المدني والمؤسسات الحكومية الدولية.
    13. The importance of the non-governmental sector in development is today fully acknowledged by researchers, Governments and intergovernmental institutions. UN ١٣ - يسلم الباحثون والحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية اليوم تسليما تاما بأهمية القطاع غير الحكومي في التنمية.
    He also referred to the development of policies and participative mechanisms in various intergovernmental institutions. UN وأشار أيضاً إلى وضع سياسات وآليات تشاركية في مؤسسات حكومية دولية مختلفة.
    intergovernmental institutions and non-governmental organizations UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    intergovernmental institutions and NGOs UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    The effectiveness of intergovernmental institutions does not lie in the number of their members; it lies in the political will of States. UN إن فعالية المؤسسات الحكومية الدولية لا تكمن في عدد أعضائها، وإنما في الإرادة السياسية للدول.
    intergovernmental institutions and non-governmental organizations UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    intergovernmental institutions and NGOs UN المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    III. COORDINATION BETWEEN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND OTHER RELEVANT intergovernmental institutions AND UN التنسيـق بين منظومــة اﻷمم المتحـدة وغيرهـا مـن المؤسسات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة اﻷخرى المعنية
    For our part, we shall continue, through the various intergovernmental institutions of which we are members, to support them in the pursuit of their noble goals. UN وفيما يخصنــــا، سنواصل، من خلال المؤسسات الحكومية الدولية المختلفة التي نحن أعضاء فيها، تأييدنا لهم في سعيهـــــم الى تحقيق أهدافهم النبيلة.
    The views of Member States would be sought, as appropriate, as well as the cooperation of existing relevant intergovernmental institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund. UN وسيجري التماس آراء الدول اﻷعضاء، وحسب الاقتضاء، تعاون المؤسسات الحكومية الدولية القائمة والمعنية باﻷمر، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Other intergovernmental institutions UN المؤسسات الحكومية الدولية الأخرى
    They requested that an additional effort be made to encourage regional and intergovernmental institutions to better comprehend and ultimately join existing UNITAR programmes. UN وطلبوا بذل جهد إضافي لتشجيع المؤسسات اﻹقليمية والمؤسسات الحكومية الدولية على تحسين فهمها لبرامج المعهد القائمة والانضمام إليها في نهاية المطاف.
    Between regional commissions and relevant regional intergovernmental institutions, active collaboration is usually maintained. UN ٦٩ - ويوجد في العادة تعاون نشط بين اللجان اﻹقليمية والمؤسسات الحكومية الدولية اﻹقليمية اﻷخرى.
    Coordination must not only encompass Governments and intergovernmental institutions, but it must also take into account the actions of the many important non-governmental actors in development. UN ويجب ألا يشمل التنسيق الحكومات والمؤسسات الحكومية الدولية فحسب، بل يجب أن يضع في الحسبان أيضا اﻹجراءات التي تتخذها العناصر غير الحكومية الهامة العديدة الفاعلة في مجال التنمية.
    There are other intergovernmental institutions whose composition is not universal, and which approach the issue of migration from specific points of view. UN وهناك مؤسسات حكومية دولية أخرى لا يصطبغ تشكيلها بطابع عالمي، وتنطلق في تناول موضوع الهجرة من وجهات نظر معينة.
    16. The Asian and Pacific region has no official intergovernmental infrastructure to deal with human rights, although the question of provision of regional intergovernmental institutions to promote and protect human rights has been the subject of continuing consultations. UN ١٦ - لا تتمتع منطقة آسيا والمحيط الهادئ بأية هياكل أساسية حكومية دولية رسمية في ميدان حقوق الانسان رغم أن مسألة انشاء مؤسسات حكومية دولية اقليمية لتعزيز وحماية حقوق الانسان كانت موضوع مشاورات مستمرة.
    Non-governmental organizations are also increasingly working in partnership with governmental and intergovernmental institutions to design and develop projects, as well as implement and monitor them at the national level. UN كما تعمل المنظمات غير الحكومية على نحو متزايد في الشراكة مع مؤسسات حكومية ومؤسسات حكومية دولية لتصميم وتطوير المشاريع فضلا عن تنفيذها ورصدها على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more