"intergovernmental regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية
        
    • المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية
        
    • والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية
        
    • منظمات حكومية دولية إقليمية
        
    Acknowledging also the efforts of intergovernmental regional organizations in that process, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    Acknowledging also the efforts of intergovernmental regional organizations in that process, UN وإذ تقر أيضا بالجهود التي تبذلها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية في تلك العملية،
    It was attended by regional and international experts, representatives of intergovernmental regional organizations, UN specialized agencies working in the region, as well as representatives from the Ministries of Foreign Affairs of South Africa and Mali as members of the HSN. UN وحضر المؤتمر خبراء إقليميون ودوليون، وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة العاملة في المنطقة، وكذلك ممثلون عن وزارتي الخارجية في جنوب أفريقيا ومالي وأعضاء في شبكة الأمن البشري.
    (q) Encourage intergovernmental regional organizations of which they are members to include the elimination of violence against women in their programmes, as appropriate. UN )ف( أن تشجع المنظمات اﻹقليمية/الحكومية الدولية التي هي أعضاء فيها على إدراج القضاء على العنف ضد المرأة ضمن برامجها، حسب الاقتضاء.
    (q) Encourage intergovernmental regional organizations of which they are members to include the elimination of violence against women in their programmes, as appropriate. UN )ف( أن تشجع المنظمات اﻹقليمية/الحكومية الدولية التي هي أعضاء فيها على إدراج القضاء على العنف ضد المرأة ضمن برامجها، حسب الاقتضاء.
    19.150 An estimated amount of $40,100 would be required for attendance at various inter-agency meetings and other meetings at the regional level and for other official missions of consultation with Governments and governmental institutions and with intergovernmental regional organizations in connection with the preparation of nine studies and publications. UN ٩١-٠٥١ سيلزم رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٠٠١ ٠٤ دولار لحضور مختلف الاجتماعات المشتركة بين الوكالات واجتماعات أخرى على الصعيد اﻹقليمي ولايفاد بعثات رسمية أخرى للتشاور مع الحكومات والمؤسسات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية فيما يتعلق بإعداد تسع دراسات ومنشورات.
    112. This concern was also expressed in intergovernmental regional organizations. UN ١١٢ - وقد ظهر هذا الاهتمام كذلك في نطاق منظمات حكومية دولية إقليمية.
    11. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) has made deliberate efforts to expand and strengthen collaboration and coordination with other intergovernmental regional organizations. UN 11 - حرصت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على بذل جهود ترمي إلى توسيع وتدعيم التعاون والتنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية الأخرى.
    12. Encourages the Working Group, as requested by the SubCommission, within its mandate, to take due account of activities undertaken and reports prepared by intergovernmental regional organizations on human rights problems and situations involving minorities; UN 12- تشجع الفريق العامل، وفقاً لطلب اللجنة الفرعية، على المراعاة الواجبة، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والتقارير التي تعدها بشأن مشاكل وحالات حقوق الإنسان المتعلقة بالأقليات؛
    12. Encourages the Working Group, as requested by the SubCommission, within its mandate, to take due account of activities undertaken and reports prepared by intergovernmental regional organizations on human rights problems and situations involving minorities; UN 12- تشجع الفريق العامل، وفقاً لطلب اللجنة الفرعية، على أن يراعي المراعاة الواجبة، في إطار ولايته، الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والتقارير التي أعدتها بشأن مشاكل وأوضاع حقوق الإنسان المتعلقة بالأقليات؛
    11. Encourages the Working Group on Minorities, as requested by the SubCommission, within its mandate, to take due account of activities undertaken and reports prepared by intergovernmental regional organizations on human rights problems and situations involving minorities; UN 11- تشجع الفريق العامل، وفقاً لطلب اللجنة الفرعية، على المراعاة الواجبة، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والتقارير التي تعدها بشأن مشاكل وأوضاع حقوق الإنسان المتعلقة بالأقليات؛
    11. Encourages the Working Group on Minorities, as requested by the SubCommission, within its mandate, to take due account of activities undertaken and reports prepared by intergovernmental regional organizations on human rights problems and situations involving minorities; UN 11- تشجع الفريق العامل، وفقاً لطلب اللجنة الفرعية، على المراعاة الواجبة، في إطار ولايته، للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والتقارير التي تعدها بشأن مشاكل وأوضاع حقوق الإنسان المتعلقة بالأقليات؛
    According to the information provided by States, regional agreements or arrangements (notably those adopted in the framework of intergovernmental regional organizations) had proven to be instrumental in facilitating and expediting extradition proceedings, as well as in providing legal assistance. UN ووفقا للمعلومات التي قدمتها الدول، أثبتت الاتفاقات أو الترتيبات الإقليمية (لا سيما تلك التي اعتُمدت في إطار المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية) فعاليتها في تسهيل إجراءات تسليم المطلوبين وتسريعها، وكذلك في توفير المساعدة القانونية.
    It will also continue to provide advisory services as requested by Governments or intergovernmental regional organizations and organize training workshops on specific disarmament and security issues, to complement the fellowship programme, which is global in scope. UN كما سيواصل توفير الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات أو المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية وتنظيم حلقات العمل التدريبية بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة استكمالا لبرنامج الزمالات، وهو عالمي النطاق.
    It will also continue to provide advisory services as requested by Governments or intergovernmental regional organizations and organize training workshops on specific disarmament and security issues, to complement the fellowship programme, which is global in scope. UN كما سيواصل توفير الخدمات الاستشارية بناء على طلب الحكومات أو المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية وتنظيم حلقات العمل التدريبية بشأن قضايا نزع السلاح واﻷمن المحددة استكمالا لبرنامج الزمالات، وهو عالمي النطاق.
    23. The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) strengthened collaboration and coordination with other intergovernmental regional organizations with respect to the division of labour, joint activities and meetings, and participation in each other’s activities. UN ٢٣ - قامت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية اﻷخرى فيما يتعلق بتقسيم العمل واﻷنشطة والاجتماعات المشتركة، ومشاركة كل منها في أنشطة اﻷخرى.
    84. Under the Environment Programme, and as a follow-up to Agenda 21 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development (UNCED), two preparatory meetings involving United Nations regional organizations and other intergovernmental regional organizations were held during 1992. UN ٨٤ - وفي إطار برنامج البيئة، وعلى سبيل متابعة جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، عقد خلال عام ١٩٩٢ اجتماعان تحضيريان اشتركت فيهما المنظمة اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية.
    19.150 An estimated amount of $40,100 would be required for attendance at various inter-agency meetings and other meetings at the regional level and for other official missions of consultation with Governments and governmental institutions and with intergovernmental regional organizations in connection with the preparation of nine studies and publications. UN ١٩-١٥٠ سيلزم مبلغ مقدر ﺑ ١٠٠ ٤٠ دولار لحضور مختلف الاجتماعات المشتركة بين الوكالات واجتماعات أخرى على الصعيد اﻹقليمي ولايفاد بعثات رسمية أخرى للتشاور مع الحكومات والمؤسسات الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية اﻹقليمية فيما يتعلق بإعداد تسع دراسات ومنشورات.
    In addition, the period since November 2006 has seen a further increase in the demand on ODA staff to participate actively in international seminars and workshops organized by intergovernmental regional organizations and individual Governments, as well as non-governmental organizations, academia and civil society, on issues related to the subjects of resolutions. UN يضاف إلى ذلك أن الفترة منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2006 شهدت زيادة إضافية في الطلب من موظفي مكتب شؤون نزع السلاح المشاركة بفعالية في حلقات دراسية وحلقات عمل دولية تنظمها منظمات حكومية دولية إقليمية وفرادى الحكومات ، فضلا عن المنظمات غير الحكومة والمؤسسات الأكاديمية والمجتمع المدني، بشأن مسائل تتعلق بمواضيع القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more