"intergovernmental review of the" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض الحكومي الدولي
        
    • الحكومي الدولي لبرنامج
        
    • استعراض حكومي دولي
        
    • للاستعراض الحكومي الدولي
        
    Lastly, it considers the pending third Intergovernmental Review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities. UN وأخيراً، يتناول الاستعراض الحكومي الدولي الثالث المتوقع لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Some delegations also expressed the hope that the first Intergovernmental Review of the GPA in 2001 would provide an opportunity to identify difficulties in its implementation and to mobilize national and international commitments to its implementation. UN وأعرب بعض الوفود أيضا عن الأمل في أن يتيح الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي الذي سيجري في عام 2001 فرصة لتحديد المصاعب المعترضة في تنفيذه وحشد الالتزامات الوطنية والدولية لتنفيذه.
    Intergovernmental Review of the medium-term plan and the programme budget UN الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    II. Intergovernmental Review of the medium-term plan and the programme budget UN ثانيا - الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    13. Requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its next regular session, on preparations for the second Intergovernmental Review of the Global Programme of Action in 2006, including offers by Governments to host the intergovernmental review. UN يطلب من المدير التنفيذي تقديم تقرير إلى مجلس الإدارة في دورته العادية القادمة، عن التحضيرات للاستعراض الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي في 2006 بما في ذلك العروض المقدمة من الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي.
    The proposal on a single-stage Intergovernmental Review of the medium-term plan and programme budget has also been clarified. UN كما جرى أيضا توضيح الاقتراح المتعلق بإجراء استعراض حكومي دولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    The existing arrangements for an Intergovernmental Review of the management of these extrabudgetary funds provide for the Advisory Commission to review the Agency's programmes and activities. UN وتنص الترتيبات الحالية للاستعراض الحكومي الدولي لإدارة هذه الموارد من خارج الميزانية على أن تقوم اللجنة الاستشارية باستعراض برامج الوكالة وأنشطتها.
    Noting with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 Intergovernmental Review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح قرار الحكومات في اجتماع بنما البدء في عملية تحضيرية في المنطقة تساهم في الاستعراض الحكومي الدولي عام 2001 لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    14. We note the outcome of the first Intergovernmental Review of the Global Programme of Action as a valuable contribution to the implementation of Agenda 21. UN 14 - نأخذ علماً أيضاً بنتائج الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي كمساهمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    In this context, the Commission encourages the establishment of links between this conference and both the first Intergovernmental Review of the Programme of Action, planned for 2001, and related intergovernmental conferences on the sustainable management of freshwater and oceans. UN وفي هذا السياق، تشجع اللجنة على إقامة صلات بين هذا المؤتمر وكل من الاستعراض الحكومي الدولي اﻷول لبرنامج العمل المزمع عقده في سنة ٢٠٠١ والمؤتمرات الحكومية الدولية ذات الصلة المعنية باﻹدارة المستدامة للمياه العذبة والمحيطات.
    Noting with satisfaction the decision of the Governments at the Panama meeting to commence a preparatory process in the region that will contribute to the 2001 Intergovernmental Review of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح قرار الحكومات في اجتماع بنما البدء في عملية تحضيرية في المنطقة تساهم في الاستعراض الحكومي الدولي عام 2001 لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية،
    The Committee could also consider single-stage Intergovernmental Review of the medium-term plan and the programme budget, once the General Assembly had set up guidelines in that regard. UN وفضلا عن ذلك، ستنظر اللجنة في الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية الذي سيجري في مرحلة واحدة، بمجرد قيام الجمعية العامة بتحديد التوجيهات المتعلقة بذلك.
    We note the outcome of the first Intergovernmental Review of the Global Programme of Action as a valuable contribution to the implementation of Agenda 21. UN 14 - نحيط علما بنتائج الاستعراض الحكومي الدولي الأول لبرنامج العمل العالمي كمساهمة قيمة في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Reiterating that the Commission for Social Development will assist the Council in the Intergovernmental Review of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action so as to ensure an integrated approach to social development, UN وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    Reiterating that the Commission for Social Development will assist the Council in the Intergovernmental Review of the implementation of the Copenhagen Declaration and Programme of Action so as to ensure an integrated approach to social development, UN وإذ يكرر أن لجنة التنمية الاجتماعية ستساعد المجلس في الاستعراض الحكومي الدولي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن لضمان معالجة التنمية الاجتماعية بنهج متكامل،
    It complements the comprehensive programme and budget performance report which is is periodically submitted by ECA to United Nations Headquarters to support the global Intergovernmental Review of the Organization's performance. UN وهناك تقرير شامل عن أداء البرامج والميزانية يقدم إلى الأمم المتحدة بشكل دوري لدعم الاستعراض الحكومي الدولي العام لأداء المنظمة.
    D. Preparations for the second meeting on the Intergovernmental Review of the status of the Global Programme of Action UN دال - التحضيرات للاجتماع الثاني لإجراء الاستعراض الحكومي الدولي لحالة برنامج العمل العالمي
    In this context, the Commission could encourage the establishment of links between this conference and both the first Intergovernmental Review of the Programme of Action planned for 2001 and the ministerial conference on the sustainable management of freshwater to be held in the Netherlands in 2000. UN وفي هذا السياق، يمكن للجنة أن تشجع على إقامة صلات بين هذا المؤتمر وكل من الاستعراض الحكومي الدولي اﻷول لبرنامج العمل المزمع عقده في سنة ٢٠٠١ والمؤتمر الوزاري المتعلق باﻹدارة المستدامة للمياه العذبة الذي سيعقد في هولندا في سنة ٢٠٠٠.
    6. The Intergovernmental Review of the conventions, referred to in document A/53/477, might be carried out from a subject-area or programme perspective. UN ٦ - وأضاف أنه يمكن إجراء الاستعراض الحكومي الدولي للاتفاقيات، المشار إليه في الوثيقة A/53/477، من منظور مجال الموضوع أو البرنامج.
    Intergovernmental Review of the medium-term plan and the programme budget (A/57/786) UN الاستعراض الحكومي الدولي للخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية (A/57/786)
    1. Requests the Executive Director to report to the Governing Council, at its next regular session, on preparations for the second Intergovernmental Review of the Global Programme of Action in 2006, including offers by Governments to host the intergovernmental review; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريراً إلى مجلس الإدارة، في دورته العادية التالية، بشأن التحضيرات للاستعراض الثاني الحكومي الدولي لبرنامج العمل العالمي وذلك في2006، بما في ذلك عروض الحكومات لاستضافة الاستعراض الحكومي الدولي؛
    Intergovernmental Review of the global report: UN استعراض حكومي دولي للتقرير العالمي
    This pilot project should be seen as a practical follow-up to the Intergovernmental Review of the electrical and electronic sector at UNCTAD's Expert Meeting on New and Dynamic Sectors of World Trade in October 2005. UN 31- وينبغي النظر إلى هذا المشروع النموذجي على أنه متابعة للاستعراض الحكومي الدولي لقطاع الكهرباء والإلكترونيات الذي جرى في اجتماع خبراء الأونكتاد بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية المعقود في تشرين الأول/أكتوبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more