"intergovernmental support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الحكومي الدولي
        
    • الدعم الدولي الحكومي
        
    • دعم حكومية دولية
        
    • دعم حكومي دولي
        
    • بالدعم الدولي الحكومي
        
    • والدعم الحكومي الدولي
        
    The Intergovernmental Support Service acts as the prime interface with member States. UN وتعمل دائرة الدعم الحكومي الدولي كهمزة الوصل الرئيسية مع الدول الأعضاء.
    The Intergovernmental Support Service acts as the prime interface with member States. UN وتعمل دائرة الدعم الحكومي الدولي كهمزة وصل رئيسية مع الدول الأعضاء.
    The proposed resources also relate to travel of the Intergovernmental Support Service staff to service regional meetings. UN وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية.
    The proposed resources also relate to travel of the Intergovernmental Support Service staff to service regional meetings. UN وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية.
    Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director, Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women UN الأمين العام المساعد والمدير التنفيذي، مكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية، هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    The proposed resources also relate to travel of the Intergovernmental Support Service staff to service regional meetings. UN وتتصل الموارد المقترحة أيضا بسفر موظفي دائرة الدعم الحكومي الدولي لتقديم خدمات إلى الاجتماعات اﻹقليمية.
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnership and the Assistant Secretary-General for Policy and Programme. UN ويتولى مساعدة وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    Intergovernmental Support and strategic partnerships UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    The executive boards provide Intergovernmental Support to and supervision of the activities of the funds and programmes. UN أما المجالس التنفيذية فتقدم الدعم الحكومي الدولي لأنشطة الصناديق والبرامج وتقوم بالإشراف عليها.
    Programme support services include the Resource Management Services, the Intergovernmental Support Services and the Information Technology Support. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة الموارد ودائرة الدعم الحكومي الدولي ودعــم تكنولوجيا المعلومات.
    Programme support services include the Resource Management Services, the Intergovernmental Support Services and the Information Technology Support. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة الموارد ودائرة الدعم الحكومي الدولي ودعــم تكنولوجيا المعلومات.
    Programme support services include the Resource Management Services, the Intergovernmental Support Services and the Information Technology Support. UN وتشمل خدمات دعم البرنامج دائرة إدارة الموارد ودائرة الدعم الحكومي الدولي ودعــم تكنولوجيا المعلومات.
    Their duties would include economic analysis, providing Intergovernmental Support in their respective regions and providing technical and administrative support to the subregional office. UN وتشمل المهام المسندة إليهم التحليل الاقتصادي، وتوفير الدعم الحكومي الدولي في منطقة كل منهم، وتقديم الدعم التقني والإداري للمكتب دون الإقليمي.
    With the leadership of the Secretary-General and the mobilization of the entire system, it is our responsibility to provide Intergovernmental Support for common-sense measures. UN وبقيادة الأمين العام وتعبئة المنظومة بأكملها، تقع على عاتقنا مسؤولية توفير الدعم الحكومي الدولي للتدابير المعقولة.
    Intergovernmental Support, coordination and strategic partnerships UN الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية
    Intergovernmental Support, Coordination and Strategic Partnerships Bureau UN مكتب الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    Intergovernmental Support, coordination and strategic partnerships UN الدعم الحكومي الدولي والتنسيق والشراكات الاستراتيجية
    The Under-Secretary-General is assisted by the Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnership and the Assistant Secretary-General for Policy and Programmes. UN ويتولى مساعدة وكيل الأمين العام الأمين العام المساعد لشؤون الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية، والأمين العام المساعد لشؤون السياسات والبرامج.
    Intergovernmental Support and strategic partnerships UN الدعم الحكومي الدولي والشراكات الاستراتيجية
    A question was raised by the representative of the United Republic of Tanzania, to which the Assistant Secretary-General and Deputy Executive Director for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Bureau, UN-Women, responded. UN ورد الأمين العام المساعد ونائب المدير التنفيذي لمكتب الدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية في هيئة الأمم المتحدة للمرأة، على سؤال طرحه ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In other words, the current governance mechanism led by the General Assembly and the Economic and Social Council has been handicapped by the absence of specialized Intergovernmental Support bodies for system-wide coordination. UN وبعبارة أخرى، فإن آلية الإدارة الحالية التي تقودها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي قد أُعيقت بفعل عدم وجود هيئات دعم حكومية دولية متخصصة من أجل التنسيق على نطاق المنظومة.
    In this outreach, we must also fulfil a multitude of mandates, as well as win Intergovernmental Support for the specific actions we are taking. UN وفي هذا العمل الإعلامي، علينا أن نضطلع أيضا بطائفة متعددة من الولايات، فضلا عن اكتساب دعم حكومي دولي للإجراءات المحددة التي نتخذها.
    21. Following a statement by the Vice-President, the moderator of the panel, Lakshmi Puri, Assistant Secretary-General for Intergovernmental Support and Strategic Partnerships of UN-Women, also made a statement. UN 21 - وعقب بيان أدلى به نائب الرئيس، أدلت ببيان أيضا لاكشمي بوري، مديرة حلقة النقاش والأمينة العامة المساعدة المعنية بالدعم الدولي الحكومي والشراكات الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    B. Consensus-building and Intergovernmental Support for the least developed countries UN باء- بناء توافق الآراء والدعم الحكومي الدولي لأقل البلدان نمواً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more