"interim accounts" - Translation from English to Arabic

    • الحسابات المؤقتة
        
    • بالحسابات المرحلية
        
    Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show: UN وتظهر كل من الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
    In addition, he shall maintain, for management purposes, such accounting records as are necessary, including interim accounts for the first calendar year of the financial period. UN وعلاوة على ذلك، يحفظ، لأغراض الإدارة، من سجلات المحاسبة ما هو لازم بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية.
    Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show: UN وتظهر كل من الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
    Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show: UN ويجب أن تظهر الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
    1.2 The UNIDO's Financial Regulation 11.10 provides that " The report on the interim accounts shall be completed not later than by 1 June, following the calendar year to which it relates and shall be submitted to the Programme and Budget Committee. " UN 1-2 تنص المادة 11-10 من النظام المالي لليونيدو على أنه " يتعين إنجاز التقرير المتعلق بالحسابات المرحلية في موعد أقصاه يوم 1 حزيران/يونيه الذي يلي السنة التقويمية التي يخصها، وتقديمه إلى لجنة البرنامج والميزانية " .
    Both the interim accounts and the accounts for the financial period shall show: UN ويجب أن تظهر الحسابات المؤقتة وحسابات الفترة المالية ما يلي:
    2. The interim accounts for the first year of the biennium 1992-1993 were made available to the Governing Council at its seventeenth session. UN ٢ - وقدمت الحسابات المؤقتة للسنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ الى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة عشرة.
    The interim accounts for the first year, ended 31 December 2004 of the biennium 2004-2005 were made available to the Governing Council at its twenty-third session. UN وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من فترة السنتين 2004-2005 لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    The interim accounts for the first year of the biennium 1998-1999 were made available to the Governing Council at its twentieth session. UN وقد أتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 1998-1999 إلى مجلس الإدارة في دورته العشرين.
    The interim accounts for the first year of the biennium 2000-2001 were made available to the Governing Council at its twenty-first session. UN وقد أتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 2000-2001 إلى مجلس الإدارة في دورته الحادية والعشرين.
    The interim accounts for the first year, ended 31 December 2002, of the biennium 2002-2003 were made available to the Governing Council at its twenty-second session. UN وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    During its review of the budget, ACABQ had noted numerous instances where interim accounts for trust funds showed negative balances indicating excess expenditure over income received during the reporting period. UN فقد لاحظت اللجنة الاستشارية، لدى نظرها في الميزانية، حالات عديدة أظهرت فيها الحسابات المؤقتة للصناديق الاستئمانية وجود رصيد سلبي، مما يدل على أن النفقات تجاوزت اﻹيرادات أثناء الفترة المستعرضة.
    The interim accounts for the first year, ended 31 December 2004 of the biennium 2004-2005 were made available to the Governing Council at its twenty-third session. UN وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 من فترة السنتين 2004-2005 لمجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين.
    The interim accounts for the first year, ended 31 December 2002, of the biennium 2002-2003 were made available to the Governing Council at its twenty-second session. UN وقد أُتيحت الحسابات المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 لمجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين.
    Report of the External Auditor on the interim accounts of the United Nations Industrial Development Organization and of the Industrial Development Fund for the first year of the fiscal period 1996-1997 ended 31 December 1996 UN تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن الحسابات المؤقتة لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية وصندوق التنمية الصناعية للسنة اﻷولى من الفترة المالية ٦٩٩١-٧٩٩١ المنتهية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١
    In addition, the Secretary-General shall maintain and safeguard against damage, destruction, unauthorized access and removal of such accounting records as are necessary for management purposes, including interim accounts for the first calendar year of the financial period. UN وعلاوة على ذلك، يحفظ الأمين العام من سجلات المحاسبة ما هو لازم لأغراض الإدارة، بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية، ويقي تلك السجلات من أي ضرر أو تلف أو من أي حصول عليها أو نقل لها دون إذن.
    2. The interim accounts for the first year of the biennium 1994-1995 were made available to the Governing Council at its eighteenth session, held at Nairobi in May 1995. UN ٢ - وقدمت الحسابات المؤقتة للسنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٥.
    It appeared that there was a problem in terms of timely recording by the Secretariat of expenditure information received from the field, so that the interim accounts had not in fact reflected all obligations raised as at 31 December 1994. UN ويبدو أن هناك مشكلة تتصل بتسجيل اﻷمانة العامة للمعلومات المتعلقة باﻹنفاق والواردة من الميدان في الوقت المناسب، كانت نتيجتها أن الحسابات المؤقتة لم تعكس بالفعل جميع الالتزامات التي لا تزال قائمة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    In addition, the Secretary-General shall maintain and safeguard against damage, destruction, unauthorized access and removal such accounting records as are necessary for management purposes, including interim accounts for the first calendar year of the financial period. UN وبالإضافة إلى ذلك يحتفظ الأمين العام من سجلات المحاسبة بما هو لازم لأغراض الإدارة، بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية، ويحافظ على تلك السجلات من أي ضرر أو تلف ومن أي اطلاع عليها أو نقل لها بدون إذن.
    In addition, the Secretary-General shall maintain and safeguard against damage, destruction, unauthorized access and removal of such accounting records as are necessary for management purposes, including interim accounts for the first calendar year of the financial period. UN وبالإضافة إلى ذلك يحتفظ الأمين العام من سجلات المحاسبة بما هو لازم لأغراض الإدارة، بما في ذلك الحسابات المؤقتة للسنة التقويمية الأولى من الفترة المالية، ويحافظ على تلك السجلات من أي ضرر أو تلف ومن أي اطلاع عليها أو نقل لها بدون إذن.
    The Programme and Budget Committee shall examine the financial statements and the audit reports and submit recommendations to the Board, which shall forward them to the Conference with such comments, as it deems appropriate. [The report on the interim accounts shall be completed by not later than 1 June, following the calendar year to which it relates and shall be submitted to the Programme and Budget Committee.] UN وتقوم لجنة البرنامج والميزانية بفحص البيانات المالية وتقارير مراجعة الحسابات وتبعث بتوصياتها إلى المجلس الذي يحيلها إلى المؤتمر مع ما يراه مناسبا من تعليقات. [ويتعيّن إنجاز التقرير المتعلق بالحسابات المرحلية في موعد أقصاه يوم 1 حزيران/يونيه الذي يلي السنة التقويمية التي يخصها، وتقديمه إلى لجنة البرنامج والميزانية.]

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more