"interim afghan" - Translation from English to Arabic

    • الأفغانية المؤقتة
        
    • المؤقتة لأفغانستان
        
    :: Advise the Government on information campaign related to the interim Afghan National Development Strategy and Afghan Millennium Development Goals UN :: تقديم المشورة للحكومة بشأن الحملة الإعلامية المتعلقة بالاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة والأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بأفغانستان
    These mechanisms have reinvigorated the interim Afghan national development strategy process in the justice sector. UN وقد أنعشت هذه الآليات عملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في قطاع العدالة.
    The International Security Assistance Force will assist the interim Afghan administration in the maintenance of security for Kabul and its surrounding areas. UN أما القوة الدولية للمساعدة الأمنية فستقدم المساعدة للإدارة الأفغانية المؤقتة في المحافظة على الأمن بالنسبة لكابل والمناطق المحيطة بها.
    Estimate 2006: Launch by the Government of its interim Afghan National Development Strategy UN التقدير لعام 2006: بدء الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان
    While there is substantial funding available, the inability of the provincial leadership to produce development plans in accordance with the interim Afghan National Development Strategy requirements remains a concern. UN فرغم توافر قدر كبير من التمويل، فإن عجز القيادات في المقاطعات عن صياغة خطط إنمائية تتفق مع الاشتراطات التي تنص عليها الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان يظل داعيا إلى القلق.
    The Security Council should also encourage Member States participating in that force to support the interim Afghan authority in the creation and training of new Afghan armed and security forces. UN وينبغي لمجلس الأمن كذلك أن يشجع الدول الأعضاء المشاركة في تلك القوة على دعم السلطة الأفغانية المؤقتة في إنشاء وتدريب القوات المسلحة وقوات الأمن الأفغانية الجديدة.
    The interim Afghan Electoral Commission, comprising six members, was established the same day and has been working, with the support of UNAMA and UNDP, on the registration exercise. UN وأنشئت في اليوم نفسه اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة التي تضم ستة أعضاء، وهي تعكف على العمل بدعم من البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على إنجاز عملية التسجيل.
    :: National and regional election plans, together with procedures, forms and training programmes, and an election public information and civic education programme developed and implemented in conjunction with the interim Afghan Electoral Commission UN :: وضع وتنفيذ خطط انتخابية وطنية وإقليمية، بالإضافة إلى الإجراءات والاستمارات وبرامج التدريب وبرنامج يتعلق بالانتخابات والإعلان والتربية المدنية، وذلك بالتعاون مع اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة
    Assist and advise the Government on information campaign for the interim Afghan National Development Strategy and Afghanistan Millennium Development Goals UN مساعدة ونصح الحكومة بشأن الحملة الإعلامية لاستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية المؤقتة والأهداف الإنمائية للألفية الخاصة بأفغانستان
    :: Track the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and interim Afghan National Development Strategy aimed at the protection of human rights UN :: تتبُّع فعالية الإجراءات المتخذة تنفيذا لاتفاق أفغانستان واستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية المؤقتة والهادفة إلى حماية حقوق الإنسان
    Jan.-March 2006: Launching by the Government of its interim Afghan National Development Strategy UN كانون الثاني/يناير - آذار-مارس 2006: شروع الحكومة في تنفيذ استراتيجيتها الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة
    Conduct consultations with national and local authorities on Millennium Development Goals and the interim Afghan National Development Strategy in 34 provinces UN إجراء مشاورات مع السلطات الوطنية والمحلية بشأن الأهداف الإنمائية للألفية والاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في 34 مقاطعة
    The Unit will be reconfigured to enhance its capacity to track the effectiveness of the human rights component of the Afghan Compact and the interim Afghan National Defence Strategy. UN وسيعاد تنظيم الوحدة لتعزيز قدرتها على متابعة فعالية عنصر حقوق الإنسان في اتفاق أفغانستان، وفي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة.
    :: To monitor and coordinate aid activities at the subnational level in line with the Afghanistan Compact benchmarks and the interim Afghan National Defence Strategy. UN :: رصد وتنسيق أنشطة تقديم المعونة على الصعيد دون الإقليمي وفقا لمعايير اتفاق أفغانستان واستراتيجية الدفاع الوطنية الأفغانية المؤقتة
    The Transitional Administration accordingly appointed a six-member interim Afghan Electoral Commission on 26 July 2003. UN وعليه، فقد قامت الإدارة الانتقالية في 26 تموز/يوليه 2003 بتعيين اللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة المؤلفة من ستة أعضاء.
    The redeployed National Officer position from the Office of the Chief of Staff will provide much needed support to the Rule of Law Unit in providing advice and technical analysis of the Afghan legal system and legislation, support to the Justice Consultative Group and to the Afghan Compact interim Afghan National Development Strategy processes. UN وسيتولى الموظف الوطني المنقول من مكتب رئيس الموظفين توفير الدعم الذي تشتد حاجة وحدة سيادة القانون إليه بتقديم المشورة والتحليل التقني للنظام القانوني والتشريعات القانونية في أفغانستان، ودعم المجموعة الاستشارية للعدالة، وعملية الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية المؤقتة في اتفاق أفغانستان.
    99. UNDP also worked with the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the interim Afghan Electoral Commission in the Voter Registration Project and the Afghan Elections Project. UN 99 - كما عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان واللجنة الانتخابية الأفغانية المؤقتة في مشروع تسجيل الناخبين ومشروع الانتخابات الأفغانية.
    Tracking the effectiveness of measures taken to implement the Afghanistan Compact and the interim Afghan National Development Strategy aimed at the protection of human rights UN تقصي فعالية التدابير المتخذة لتنفيذ اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان بهدف حماية حقوق الإنسان
    Guidance and support to civil society, non-governmental organizations and national institutions on how to assess the effectiveness of the Afghanistan Compact and the interim Afghan National Development Strategy and in promoting corrective measures UN تقديم المشورة والدعم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية بشأن كيفية تقييم فعالية اتفاق أفغانستان والاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان في تعزيز التدابير التصحيحية
    Government to publish reports on the interim Afghan National Development Strategy and the Millennium Development Goals in English and local languages with support from UNAMA UN قيام الحكومة بنشر تقارير عن الاستراتيجية الإنمائية الوطنية المؤقتة لأفغانستان والأهداف الإنمائية للألفية باللغة الانكليزية واللغات المحلية بدعم من البعثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more