"interim measures under" - Translation from English to Arabic

    • تدابير مؤقتة بموجب
        
    • التدابير المؤقتة بموجب
        
    • التدابير المؤقتة المتخذة بموجب
        
    • تدابير مؤقتة عملاً
        
    • تدابير مؤقتة بمقتضى أحكام
        
    • تدابير مؤقتة تهدف
        
    • التدابير المؤقتة بمقتضى
        
    In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. UN كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.
    In the same application, Mr. Abichou also submitted a request for interim measures under rule 39 of the Rules of Court. UN كما قدم السيد أنسي عبيشو، في الشكوى نفسها، طلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.
    State party's failure to respect the Committee's request for interim measures under rule 92 UN عدم احترام الدولة الطرف طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92
    interim measures under rule 92 of its rules of procedure, adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN وتُذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتُمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء اللجنة للدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    5.3 The Committee recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 5-3 وتذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء الدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    (k) interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rules of procedure UN (ك) التدابير المؤقتة المتخذة بموجب المادة 92 (المادة 86 سابقاً) من النظام الداخلي للجنة
    The Committee rejects the submission of the State party that it has exceeded its jurisdiction in registering the communication and in proceeding to request interim measures under rule 86 of the rules of procedure. UN واللجنة ترفض بيان الدولة الطرف القائل إنها تجاوزت نطاق اختصاصها عندما سجلت البلاغ وعندما طلبت اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 86 من نظامها الداخلي.
    State party's failure to respect the Committee's request for interim measures under rule 86 UN عدم احترام الدولة الطرف طلب اللجنة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 86
    The Committee rejects the submission of the State party that it has exceeded its jurisdiction in registering the communication and in proceeding to request interim measures under rule 86 of the rules of procedure. UN وترفض اللجنة قول الدولة الطرف بأنها تجاوزت اختصاصها بتسجيل البلاغ في الإجراءات الرامية إلى استصدار تدابير مؤقتة بموجب القاعدة 86 من نظامها الداخلي.
    4. Where the Committee or a working group requests interim measures under this rule, the request shall state that it does not imply a determination of the merits of the communication. UN 4 - عندما تطلب اللجنة أو أحد الأفرقة العاملة اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب هذه المادة، ينص الطلب على أنه لا يعني ضمنا الفصل في موضوع الرسالة.
    13.2 However, counsel maintains that there is still an interest in determining whether the State party violated article 3 by expelling the complainant on 2122 September 2005 and by refusing to comply with the request for interim measures under rule 108. UN 13-2 بيد أن المحامية تمسكت بأنه لا تزال ثمة مصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت المادة 3 بطردها صاحب الشكوى في 21-22 أيلول/سبتمبر 2005 وبرفضها الامتثال لطلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108.
    13.2 However, counsel maintains that there is still an interest in determining whether the State party violated article 3 by expelling the complainant on 2122 September 2005 and by refusing to comply with the request for interim measures under rule 108. UN 13-2 بيد أن المحامية تمسكت بأنه لا تزال ثمة مصلحة في تحديد ما إذا كانت الدولة الطرف قد انتهكت المادة 3 بطردها صاحب الشكوى في 21-22 أيلول/سبتمبر 2005 وبرفضها الامتثال لطلب اتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 108.
    1.2 On 18 July 2006, the Secretariat informed the author that the Committee, through its Special Rapporteur on new communications, had decided not to issue a request for interim measures under rule 92 of the Committee's rules of procedure. UN 1-2 وأبلغت الأمانة صاحبة البلاغ في 18 تموز/يوليه 2006 بأن اللجنة قررت، عن طريق مقررها الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، عدم إصدار طلب باتخاذ تدابير مؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي.
    Subparagraph (h). interim measures under rule 86 UN الفقرة الفرعية )ح( - التدابير المؤقتة بموجب المادة ٦٨ من النظام الداخلي للجنة
    6.5 The Committee further recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure, adopted in accordance with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Optional Protocol in order to avoid irreparable damage to the victim of the alleged violation. UN 6-5 وتشير اللجنة كذلك إلى أن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي، الذي اعتمد وفقاً للمادة 39 من العهد، لا غنى عنها في أداء دور اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري، من أجل تلافي إلحاق ضرر لا يمكن إصلاحه بالشخص المدعى أنه ضحية ذلك الانتهاك.
    9.5 The Committee recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء اللجنة للدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    The Committee declared the communication admissible, notwithstanding the fact that the case had been brought before the European Court of Human Rights before being presented to the Committee, considering that the case had not been examined by the Court since it considered only a related request for interim measures under rule 39 of the Court's rules of procedure. UN وأعلنت اللجنة البلاغ مقبولاً، رغم أن القضية عرضت على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان قبل عرضها على اللجنة، بما أن المحكمة لم تنظر سوى في جانب القضية المتعلق بطلب التدابير المؤقتة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمحكمة.
    (k) interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rules of procedure UN (ك) التدابير المؤقتة المتخذة بموجب المادة 92 (المادة 86 سابقاً) من النظام الداخلي للجنة
    (g) interim measures under rule 92 (old rule 86) of the Committee's rules of procedure UN (ز) التدابير المؤقتة المتخذة بموجب المادة 92 (المادة 86 سابقاً) من النظام الداخلي للجنة
    (i) interim measures under rule 86 UN (ط) التدابير المؤقتة المتخذة بموجب المادة 86
    The Committee rejects the submission of the State party that it has exceeded its jurisdiction in registering the communication and in proceeding to request interim measures under rule 86 of the rules of procedure. UN واللجنة ترفض بيان الدولة الطرف القائل إنها تجاوزت نطاق اختصاصها عندما سجلت البلاغ وعندما طلبت اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 86 من نظامها الداخلي.
    It is stated that in registering the communication and purporting to impose interim measures under rule 86 of the Committee's rules of procedure, the Committee has exceeded its jurisdiction, and the State party therefore considers the actions of the Committee in respect of this communication to be void and of no binding effect. UN وتفيد الدولة أن اللجنة، بتسجيلها البلاغ وادعائها فرض تدابير مؤقتة بمقتضى أحكام المادة 86 من نظامها الداخلي، تجاوزت حدود اختصاصها، لذا فإن الدولة الطرف تعتبر الإجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأن هذا البلاغ لاغية وغير ملزمة.
    Moreover, in a decision dated 24 June 2008 regarding a request for interim measures under Rule 39 of the Court that would suspend the extradition of the complainant, the President of Section V of the European Court of Human Rights decided not to indicate the requested interim measure to the State party. UN زد على ذلك أن رئيس الدائرة الخامسة التابعة للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان الذي تلقى طلباً لاتخاذ تدابير مؤقتة تهدف إلى وقف تنفيذ قرار تسليم صاحب الشكوى، قرّر في 24 حزيران/يونيه 2008 ألا يأمر الدولة الطرف باتخاذ التدبير المؤقت المطلوب.
    It was explained that the definition of interim measures under paragraph (2) was so broad that a preliminary order would necessarily be encompassed by that definition. UN وأوضح بأن تعريف التدابير المؤقتة بمقتضى الفقرة (2) واسع إلى حد أن الأمر الأوّلي سيكون بالضرورة مشمولا في ذلك التعريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more