"interim review" - Translation from English to Arabic

    • الاستعراض المؤقت
        
    • استعراض مؤقت
        
    • استعراض مرحلي
        
    • للاستعراض المؤقت
        
    • استعراضه المؤقت
        
    The Council considered the interim review on 28 June 2012. UN ونظر المجلس في الاستعراض المؤقت في 28 حزيران/يونيه 2012.
    66. Reacting to the outcome of the interim review of the Board at UNHCR headquarters, the Administration had inter alia stated as follows: UN ٦٦ - وكرد فعل على ناتج الاستعراض المؤقت الذي أجراه المجلس في مقر المفوضية، ذكرت الادارة في جملة أمور ما يلي:
    Reacting to the outcome of the interim review of the Board at the UNHCR headquarters, the Administration had inter alia stated as follows: UN ٦٦- وكرد فعل على ناتج الاستعراض المؤقت الذي أجراه المجلس في مقر المفوضية، ذكرت الادارة في جملة أمور ما يلي:
    The resolution through which the Security Council will renew the mandate of CTED for a two-year period envisages an interim review. UN إن القرار الذي سيجدد مجلس الأمن من خلاله ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لفترة سنتين يتوخى إجراء استعراض مؤقت.
    The Meeting considered document UNEP/OzL.ProOzL.Pro.13/6, containing an interim review of the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism, prepared jointly by the Treasurer and the Secretariat of the Multilateral Fund. UN 30 - نظر الاجتماع في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.13/6، التي تحتوي على استعراض مرحلي لتنفيذ آلية سعر الصرف الثابت أعده أمين خزانة الصندوق متعدد الأطراف وأمانته.
    :: Implementation of the additional tasks assigned by the Security Council to the Executive Directorate as a result of its interim review conducted in June 2009 (see S/2009/289) UN :: تنفيذ المهام الإضافية التي يقوم مجلس الأمن بتكليف المديرية التنفيذية بها نتيجة للاستعراض المؤقت الذي أجراه في حزيران/يونيه 2009 (انظر: S/2009/289)
    The Executive Directorate hopes that the report will be of assistance to the Committee in its work to advise the Security Council within the framework of the interim review. UN وتأمل المديرية التنفيذية أن يكون التقرير عونا للجنة في عملها من أجل إسداء المشورة إلى مجلس الأمن ضمن إطار الاستعراض المؤقت.
    The Legal Affairs Officer would carry out additional tasks assigned to the Executive Directorate following the interim review of its work related to the preliminary implementation assessments and regional cooperation. UN وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي.
    Specifically, its interim review concluded that, with the exception of the availability of halon 2402 to meet military needs in India, it did not perceive any imbalances in regional halon supply. UN وعلى وجه التحديد خلص الاستعراض المؤقت الذي أجراه إلى أنه، باستثناء توافر الهالون 2402 لتلبية الاحتياجات العسكرية بالهند، لا يرى أي اختلالات في إمدادات الكربون الإقليمية.
    Also following the positive interim review and the transfer of additional competencies relating to oversight of the Kosovo Police Service (KPS), the consolidation of the Kosovo Ministry of Internal Affairs is progressing. UN وكذلك في أعقاب نجاح الاستعراض المؤقت ونقل صلاحيات إضافية تتعلق بالإشراف على دائرة شرطة كوسوفو، يُسجل تقدم في مجال توطيد وزارة الداخلية لكوسوفو.
    14. The Committee will consider the implementation of the recommendations contained in the interim review of the work of the Executive Directorate. UN 14 - وستنظر اللجنة في تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض المؤقت لعمل المديرية التنفيذية.
    13. The Committee will consider the implementation of the recommendations contained in the interim review of the work of the Executive Directorate. UN 13 - وستنظر اللجنة في تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض المؤقت لعمل المديرية التنفيذية.
    Another speaker mentioned the interim review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate as an opportunity to assess the effectiveness of the Counter-Terrorism Committee. UN وأشار متكلم آخر إلى الاستعراض المؤقت للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بوصفه فرصة لتقييم فعالية لجنة مكافحة الإرهاب.
    Report of the Counter-Terrorism Committee to the Security Council for its consideration as part of its interim review of the work of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate UN تقرير لجنة مكافحة الإرهاب المقدم إلى مجلس الأمن للنظر فيه كجزء من الاستعراض المؤقت الذي يجريه لأعمال المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
    16. The Committee will consider the implementation of recommendations contained in the interim review of the work of the Executive Directorate. UN 16 - وستنظر اللجنة في تنفيذ التوصيات الواردة في الاستعراض المؤقت لعمل المديرية التنفيذية.
    The Legal Affairs Officer would carry out additional tasks assigned to the Executive Directorate following the interim review of its work related to the preliminary implementation assessments and regional cooperation. UN وسيضطلع موظف الشؤون القانونية بأداء مهام إضافية أوكلت إلى المديرية التنفيذية في أعقاب الاستعراض المؤقت لعملها المتصل بتقييمات التنفيذ الأولية والتعاون الإقليمي.
    The process of regionalization of activities of the Global Programme on AIDS from WHO headquarters to the Regional Office continued in 1992 in accordance with the recommendations of the interim review carried out in March 1991. UN واستمرت في عام ١٩٩٢ عملية نقل أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة اﻹيدز من المقر الرئيسي للمنظمة الى المكتب اﻹقليمي، وذلك وفقا لتوصيات الاستعراض المؤقت الذي أجري في آذار/مارس ١٩٩١.
    Also, future sessions of the Commission on Sustainable Development will be considered as possible opportunities for interim review of progress. UN كما ستعتبر الدورات المقبلة التي ستعقدها لجنة التنمية المستدامة كفرص ممكنة لإجراء استعراض مؤقت للتقدم المحرز.
    An interim review of progress was produced in September 2005. (www.homeoffice.gov.uk/ documents/worp-annual-review-0405). UN ونشر استعراض مؤقت للتقدم المحرز في أيلول/سبتمبر 2005 www.homeoffice.gov.uk/documents/worp-annual-review-0405.
    29. An interim review of the information systems in April 2001 revealed that the Administration did not maintain a database of results of evaluations conducted on the projects implemented by the regional offices. UN 29- كشف استعراض مرحلي لنظم المعلومات في نيسان/ أبريل 2001 أن الإدارة لم تحتفظ بقاعدة بيانات لنتائج التقييم التي أجريت للمشاريع التي نفذتها المكاتب الإقليمية.
    :: Follow-up actions taken to initiate or complete the additional Security Council tasks assigned to the Executive Directorate as a result of its interim review of the Executive Directorate in June 2009 (see S/2009/289) UN :: إجراءات المتابعة التي تتخذ لبدء أو إكمال المهام الإضافية لمجلس الأمن الموكلة إلى المديرية التنفيذية نتيجة للاستعراض المؤقت للمديرية التنفيذية الذي أجراه في حزيران/يونيه 2009 (انظر S/2009/289)
    In its interim review in 2010, the Board noted that UNOPS did not consistently perform supplier evaluations; however, in 2011, following the Board's recommendations, UNOPS began to perform such evaluations; UN وفي استعراضه المؤقت لعام 2010 لاحظ المجلس أن المكتب لم يكن يجري بصورة متسقة تقييمات للمورِّدين، ومع ذلك ففي أعقاب توصيات المجلس بدأ المكتب في عام 2011 في إجراء تقييمات للمورِّدين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more