The implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements is moving steadily forward, although behind schedule. | UN | فتنفيذ إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت يمضي قدما باطراد، وإن كان متأخرا عن جدوله. |
The Secretary-General welcomed the signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | ورحب اﻷمين العام بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
The Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements recently signed by the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel should be viewed as a first step down the long road towards the achievement of peace in the region. | UN | إن إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقع مؤخرا من جانب منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل ينبغي النظر إليه على أنه خطوة أولى على الطريق الطويل الذي يؤدي إلى تحقيق السلم في المنطقة. |
Experts from North America, Palestine and Israel had presented papers at the four plenary meetings on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | وقدم خبراء من أمريكا الشمالية وفلسطين واسرائيل بحوثا في الاجتماعات العامة اﻷربعة المعقودة بشأن عملية التعمير وبناء البلد أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
The Oslo agreements and the historic Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed on the lawn of the White House on 13 September 1993, have yet to bring peace and justice to the Palestinian people. | UN | ولم تستطع اتفاقات أوسلو وإعلان المبادئ التاريخي بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي تم التوقيع عليه في حديقة البيت اﻷبيض في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١ أن تجلب السلام والعدالة للشعب الفلسطيني حتى اﻵن. |
It is our understanding that the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements will lead to the transfer from Israel to the Palestinians of authority over East Jerusalem and all of the cities, towns and villages of the West Bank and Gaza. | UN | إننا نفهم إن إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت سيؤدي إلى انتقال السلطة من إسرائيل إلى الفلسطينيين على القدس الشرقية وكل مدن وبلدات وقرى الضفة الغربية وغزة. |
The United Nations continued to support the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and would not relax its efforts to secure a comprehensive, just and lasting settlement in the Middle East. | UN | ويتعين على اﻷمم المتحدة أن تساند اعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت دون أن توقف النضال في سبيل تحقيق تسوية شاملة عادلة مستديمة في الشرق اﻷوسط. |
During the period under review, two historic events had taken place: the signing by Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Agreement on the Gaza Strip and Jericho Area. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض وقع حدثان تاريخيان هما توقيع اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ المتعلقة بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاق المتعلق بقطاع غزة وأريحا. |
Bearing in mind the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements, signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization in Washington, D.C., on 13 September 1993, | UN | وإذ تضع في اعتبارها إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعت عليه حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في واشنطن العاصمة بتاريخ ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، |
He said that the Government of Australia believed that only through the full implementation of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements could there be any hope for a just and lasting peace between Israel and the Palestinian people. | UN | وقال إن حكومة استراليا ترى أنه ليس هناك أي أمل في التوصل إلى سلم عادل ودائم بين إسرائيل والشعب الفلسطيني إلا من خلال التنفيذ الكامل ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
Particular mention is made of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by Israel and the Palestine Liberation Organization, and the Agreement between Israel and Jordan on the Common Agenda. | UN | وينوه خاصة بإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والذي وقعت عليه اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وبالاتفاق بين اسرائيل واﻷردن على جدول أعمال مشترك. |
The Committee noted especially the support of the international community for the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and for its implementation, as important steps towards a comprehensive, just and lasting settlement in accordance with United Nations resolutions. | UN | ولاحظت اللجنة بصفة خاصة تأييد المجتمع الدولي ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت ولتنفيذه بوصفهما خطوتين هامتين نحو تحقيق تسوية شاملة وعادلة ودائمة وفقا لقرارات اﻷمم المتحدة. |
In four plenary sessions, 19 experts presented papers and statements on the reconstruction and nation-building process during the transition period in the light of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and subsequent agreements. | UN | وفي أربع جلسات عامة، قدم ١٩ خبيرا بحوثا وبيانات عن عملية إعادة التعمير وبناء الدولة أثناء الفترة الانتقالية في ضوء إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت والاتفاقات اللاحقة له. |
The Palestinian Police Force was established pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements and the Cairo Agreement on the Gaza Strip and the Jericho area. | UN | لقد انشئت قوة الشرطة الفلسطينية وفقا ﻹعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت واتفاق القاهرة المتعلق بقطاع غزة ومنطقة أريحا. |
This is true, in particular, of the inalienable Palestinian right of self-determination that is not even mentioned in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements of 1993. | UN | ويصح ذلك بشكل خاص على حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير الذي حتى لم يؤتَ على ذكره في إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993. |
It is against this background that my delegation expresses its grave concern at the virtual cessation of further implementation of the Interim Self-Government Arrangements freely entered into by the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، يعرب وفد بلادي عن بالغ قلقه إزاء التوقف الفعلي في إجراء المزيد من تنفيذ ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت التي قبلت بها دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بحرية. |
Indonesia has welcomed the signing of the Declaration of Principles on Palestinian Interim Self-Government Arrangements in the occupied territories as a historic breakthrough in efforts to put an end to decades of armed conflict and confrontation and to achieve a just, lasting and comprehensive settlement. | UN | ورحبت اندونيسيا بالتوقيع على إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الفلسطيني في اﻷراضي المحتلة باعتباره انجازا تاريخيا في الجهود الرامية إلى وضع نهاية لعقود من الصراع المسلح والمواجهة وتحقيق تسوية عادلة ودائمة وشاملة. |
The signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements between the Palestine Liberation Organization (PLO) and the Government of Israel on 13 September 1993 marks a major positive turn in that region's situation. | UN | فالتوقيع على إعـلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت بين منظمــة التحريــر الفلسطينية وحكومة اسرائيل يوم ١٣ أيلول/سبتمبــر ١٩٩٣ يعــد تحـــولا إيجابيــا كبيرا فـــي الحالــة في تلك المنطقة. |
Of particular importance in this regard is the repeal of the Israeli law against contacts with the Palestine Liberation Organization (PLO), the decision to negotiate directly with the representatives of the PLO, and, above all, the historic signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | ويكتسي أهمية خاصة في هذا الخصوص إلغاء القانون الاسرائيلي ضد الاتصالات بمنظمة التحرير الفلسطينية، والقرار بالتفاوض المباشر مع ممثلي المنظمة، وفوق كل شيء، التوقيع التاريخي ﻹعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت. |
5.67 This Office was set up in 1994 after the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements was signed by Israel and the Palestine Liberation Organization on 13 September 1993. | UN | ٥-٦٧ أنشئ هذا المكتب في عام ١٩٩٤، عقب إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت الذي وقعته منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل في ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
The report highlighted the worsening of the economic and social situation in the occupied Palestinian territory, including Jerusalem. In many respects the economic situation and living conditions were now worse than before the signature in 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements. | UN | ويبين التقرير سوء الحالة الاقتصادية والاجتماعية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، فاﻷحوال الاقتصادية وأحوال الحياة أسوأ بالفعل في كثير من النواحي مما كانت عليه قبل توقيع إعلان المبادئ، بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في عام ٣٩٩١. |
Aware of the signing by the Palestine Liberation Organization and the Government of Israel of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements on 13 September 1993A/48/486-S/26560, annex. and of the Interim Agreement on the West Bank and Gaza Strip on 28 September 1995, both in Washington, D.C., within the framework of the Middle East peace process, | UN | وإدراكاً منه لقيام منظمة التحرير الفلسطينية وحكومة إسرائيل بالتوقيع على إعلان المبادئ المتعلق بالترتيبات المؤقتة للحكم الذاتي في ٣١ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١)٥(، وعلى الاتفاق المؤقت المتعلق بالضفة الغربية وقطاع غزة في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، في واشنطن العاصمة، في إطار عملية السلام في الشرق اﻷوسط، ـ |
It was on this basis, and within this context, that the two sides agreed on a transitional period of five years for Interim Self-Government Arrangements and also agreed to postpone negotiations on a number of important issues, including the future of Jerusalem and the settlements, until a time not later than the beginning of the third year of negotiations. | UN | وعلى هذا اﻷساس، وضمن هذا الفهم، اتفق الجانبان علـى مرحلــة انتقاليــة لمــدة خمس سنوات تتم خلالها ترتيبات حكم ذاتي مؤقت. واتفقــا أيضا علــى تأجيل التفاوض حول عدد من المسائــل الهامة، مثل مستقبــل القدس والمستعمرات، على أن تبدأ هذه المفاوضات بما لا يزيد عن بداية السنة الثالثة. |
The signing of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by Israel and the PLO is a momentous breakthrough that opens new vistas for economic and social progress. | UN | إن التوقيع على إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكومة الذاتية الانتقالية من جانب اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية يعد طفرة تاريخية تفتح آفاقا جديدة أمام التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |