"interior and administration" - Translation from English to Arabic

    • الداخلية والإدارة
        
    • الداخلية وشؤون الإدارة
        
    • الداخلية والشؤون الإدارية
        
    • الداخلية وتنفيذ
        
    Poland indicated that the Ministry of the Interior and Administration was currently working on developing such measures. UN وأشارت بولندا إلى أن وزارة الشؤون الداخلية والإدارة تعمل حاليا على وضع هذه التدابير.
    It falls within the competence of the Minister of Interior and Administration to conclude bilateral agreements on the co-operation in the field of combating crime. UN ويقع إبرام الاتفاقات الثنائية الأطراف المعنية بالتعاون في مجال مكافحة الجريمة ضمن اختصاص وزير الداخلية والإدارة.
    The program is coordinated by the Ministry of Interior and Administration. UN وتقوم وزارة الداخلية والإدارة بتنسيق البرنامج.
    The Ministry of Interior and Administration is the leading ministry in the process of countering racism and xenophobia. UN 18- إن وزارة الداخلية وشؤون الإدارة هي الوزارة القيادية في عملية التصدي للعنصرية وكره الأجانب.
    Furthermore, to enhance the freedoms guaranteed by the Constitution, the Ministry of the Interior and Administration is preparing the amendment to the law on public assemblies, designed to ensure that the refusal by municipal authority to allow a public assembly can be heard on appeal before the planned date of the assembly. UN وإضافة إلى ذلك، ولتعزيز الحريات التي يكفلها الدستور، تعكف وزارة الداخلية وشؤون الإدارة على وضع تعديل للقانون المتعلق بالتجمعات في الأماكن العامة، يرمي إلى ضمان الطعن في قرار سلطة البلدية رفض السماح بالتجمع في مكان عام قبل الموعد المقرر للتجمع.
    The Minister of Interior and Administration Affairs is responsible for enforcing the provisions of the Convention in the subordinated units. UN أما وزارة الداخلية والشؤون الإدارية فتتولى مسؤولية إنفاذ أحكام الاتفاقية في الوحدات الخاضعة لوصايتها.
    It noted the introduction of a national programme and the establishment of the Monitoring Team within the Ministry of Interior and Administration as well as training activities for government officials to counter discrimination. UN وأحاطت علماً بوضع برنامج وطني وإنشاء فريق للرصد داخل وزارة الداخلية وتنفيذ أنشطة تدريبية لموظفي الحكومة بهدف التصدي للتمييز.
    The request for ratification has been prepared by the Ministry of the Interior and Administration. UN وقد أعدت وزارة الداخلية والإدارة طلب التصديق على الاتفاقية.
    Within the Ministry of Interior and Administration, there is a team tasked with collecting information on situations of discrimination both from non-governmental organizations and from individual persons. UN وقد أُنشئ داخل وزارة الداخلية والإدارة فريق كُلف بجمع المعلومات عن حالات التمييز وذلك بالرجوع إلى كل من المنظمات غير الحكومية والأفراد.
    Within the Ministry of Interior and Administration, there is a team tasked with collecting information on situations of discrimination both from non-governmental organizations and from individual persons. UN وقد أُنشئ داخل وزارة الداخلية والإدارة فريق كُلف بجمع المعلومات عن حالات التمييز وذلك بالرجوع إلى كل من المنظمات غير الحكومية والأفراد.
    Due to the shift of competencies between the Ministry of the Interior and Administration and Ministry of Economy, Labour and Social Protection in the area of explosives, the request for ratification of the Protocol is still in the phase of preparation. UN نتيجة لنقل الاختصاصات بين وزارة الداخلية والإدارة ووزارة الاقتصاد والعمل والضمان الاجتماعي فيما يتعلق بالمتفجرات، فإن طلب التصديق على البروتوكول ما يزال في مرحلة الإعداد.
    The Ministry of Finance is preparing the strategy and will present it (with Ministry of Interior and Administration) to the Prime Minister. UN وتقوم وزارة المالية بإعداد الاستراتيجية وستعرضها (مع وزارة الداخلية والإدارة) على رئيس الوزراء.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Wieslaw Tarka, Deputy Minister of the Interior and Administration of Poland. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد ويسلاف تاركا، نائب وزير الداخلية والإدارة في بولندا.
    - Ministry of Interior and Administration (Crisis Management) UN - وزارة الداخلية والإدارة (إدارة الأزمات)
    The Ministry of the Interior and Administration, which is a competent organ in case of this Convention has finalised required interministerial consultations and will submit to the Government draft law authorising the President of the Republic of Poland to ratify the Convention before the end of June. UN انتهت وزارة الداخلية والإدارة وهي الجهة ذات الاختصاص في حالة هذه الاتفاقية، من إجراء المشاورات المطلوبة بين الوزارات وستقدم إلى الحكومة مشروع قانون يأذن لرئيس جمهورية بولندا بالتصديق على الاتفاقية قبل نهاية شهر حزيران/يونيه.
    Ms. Glowacka-Mazur (Poland), responding to question 2 of the list of issues, said that the Ministry of the Interior and Administration carried out activities relating to both preventing and combating terrorist acts in Poland. UN 14- السيدة غلوفاكا - مازور (بولندا)، ردت على السؤال 2 من قائمة المسائل، وقالت إن وزارة الداخلية والإدارة اضطلعت بأنشطة تتعلق بكل من منع عمليات الإرهاب وبمكافحتها في بولندا.
    The team, headed by an Under-Secretary of State in the Ministry of the Interior and Administration, comprised Government officials, prosecutors and members of the judiciary and was supported by a task force, composed of representatives from all bodies concerned, which met twice a month. UN ويضم هذا الفريق الذي يرأسه وكيل وزارة الداخلية وشؤون الإدارة مسؤولين حكوميين، ومدعين عامين، وأفرادا من الجهاز القضائي وتدعمه فرقة عمل تعقد اجتماعاتها مرتين في الشهر وتضم ممثلين عن جميع الأجهزة المعنية.
    The Ministry of Interior and Administration cooperates with NGOs in suppressing racist, anti-Semitic and xenophobic content on the Internet, and to enhance public awareness concerning the need to counter discrimination for racial, national or ethnic reasons. UN 22- وتتعاون وزارة الداخلية وشؤون الإدارة مع المنظمات غير الحكومية في قمع ما تتضمنه الإنترنت من كتابات عنصرية ومعادية للسامية وتنطوي على كره الأجانب، وفي زيادة الوعي العام بشأن الحاجة إلى مناهضة التمييز الذي يستند إلى أسباب عرقية أو قومية أو إثنية.
    In January 2006, the Ministry of Interior and Administration granted a public task assignment to an NGO for the implementation of the " Program of support/protection to victims/witnesses of human trafficking " (currently the program is being implemented by the La Strada Foundation Against Trafficking in Women). UN 46- وفي كانون الثاني/يناير 2006 أناطت وزارة الداخلية وشؤون الإدارة بمنظمة غير حكومية مهمة عامة هي تنفيذ " برنامج توفير الدعم/الحماية لضحايا/شهود الاتجار بالبشر " (تتولى حالياً تنفيذ البرنامج مؤسسة لا سترادا لمناهضة الاتجار بالمرأة).
    The Ministry of Interior and Administration is responsible for the national implementation of the EU's DAPHNE III program to " Prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk " . UN 74- ووزارة الداخلية وشؤون الإدارة مسؤولة عن التنفيذ الوطني لبرنامج `DAPHNE III` التابع للاتحاد الأوروبي ويرمي إلى " منع ومكافحة العنف ضد الأطفال وصغار السن والنساء وحماية الضحايا والفئات المعرضة للخطر " .
    More detailed information about government programmes for the Roma was available on the Ministry of Interior and Administration website. UN وترد معلومات أوفر بشأن برامج الحكومة لفائدة الغجر في الموقع الشبكي لوزارة الداخلية والشؤون الإدارية.
    Schools of the ministry of Interior and Administration UN كليات وزارة الداخلية والشؤون الإدارية
    It noted the introduction of a national programme and the establishment of the Monitoring Team within the Ministry of Interior and Administration as well as training activities for government officials to counter discrimination. UN وأحاطت علماً بوضع برنامج وطني وإنشاء فريق للرصد داخل وزارة الداخلية وتنفيذ أنشطة تدريبية لموظفي الحكومة بهدف التصدي للتمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more