"interior and public security" - Translation from English to Arabic

    • الداخلية والأمن العام
        
    • والداخلية والأمن العام
        
    A steering committee chaired by the Minister of the Interior and Public Security was also established to coordinate planning and the Government's response to the crisis. UN وأنشأت أيضا لجنة توجيهية برئاسة وزير الداخلية والأمن العام لتنسيق أعمال التخطيط والتصدي الحكومية لهذه الأزمة.
    New appointments included the Minister of Interior and Public Security, the Minister of Commerce and Industry and the Minister of Public Health. UN وشملت التعيينات الجديدة وزير الداخلية والأمن العام ووزير التجارة والصناعة ووزير الصحة العامة.
    Meetings on these issues were held with the Ministry of Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare UN عُقدت اجتماعات بشأن هذه المسائل مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية
    Meetings were held with the Ministry of the Interior and Public Security and the Ministry of Social Affairs and Welfare on these issues UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Completion of needs assessments by the Ministries of Defence, Interior and Public Security for structural, systemic and human resources reform UN إنجاز وزارتي الدفاع والداخلية والأمن العام لتقييمات الاحتياجات المتعلقة بالإصلاح الهيكلي وإصلاح النظم والموارد البشرية
    Meetings with the National Defence Force and Ministry of Interior and Public Security senior staff UN اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والأمن العام
    Ministry of Interior and Public Security; Technical Commission for Civil Disarmament and the Fight against the Proliferation of Small Arms UN وزارتا الداخلية والأمن العام. اللجنة الفنية لنزع السلاح من المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة
    Advice on the implementation of sectoral plans for FDN, PNB and SNR to the Ministries of Defence and Veterans' Affairs, through meetings, and the Ministry of the Interior and Public Security and SNR UN :: إسداء المشورة، عن طريق الاجتماعات، لوزارات الدفاع وشؤون المحاربين القدماء، بشأن تنفيذ الخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية ودائرة الاستخبارات وكذلك بشأن الأمن وزارة الداخلية والأمن العام والاستخبارات الوطنية
    :: Technical advice to the Ministries of Defense and Veterans Affairs, and of the Interior and Public Security and SNR on the finalization and initial implementation of sectoral plans for FDN, PNB, and SNR UN • إسداء المشورة التقنية لوزارة الدفاع وشؤون المحاربين القدماء ووزارة الداخلية والأمن العام ودائرة الاستخبارات الوطنية بشأن وضع الصيغة النهائية للخطط القطاعية لقوات الدفاع الوطني والشرطة الوطنية والاستخبارات وتنفيذها الأولي
    The Minister of Interior and Public Security, together with traditional and administrative local authorities, attended the event, which produced recommendations and resolutions for peaceful coexistence. UN وقد حضر وزير الداخلية والأمن العام بالإضافة إلى السلطات المحلية التقليدية والإدارية هذه المناسبة التي تمخضت عن توصيات وقرارات تهدف إلى تحقيق التعايش السلمي.
    It has created a national control commission for small arms and light weapons and for the reduction of armed violence, headed by the Ministry of the Interior and Public Security and backed by the Ministries of Foreign Affairs and National Defence. UN وأنشأت لجنة وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والحد من العنف المسلح برئاسة وزارة الداخلية والأمن العام وتدعمها وزارتا الشؤون الخارجية والدفاع الوطني.
    The delegation emphasised that the highest-ranking officers from the police from that period of time are included in the indictment, including the Deputies Ministers for the Interior and Public Security at the time. UN وأكد الوفد أن لائحة الاتهام تشمل ضباط الشرطة في أعلى المناصب في ذلك الوقت، من بينهم نائبا وزير الداخلية والأمن العام حينذاك.
    16. On 3 August the Minister of Information and the Minister of Interior and Public Security convened a meeting with diplomatic and United Nations representatives and the media at which they announced that an attempt to destabilize the Government had been foiled. UN 16 - وفي 3 آب/أغسطس، عقد وزير الإعلام ووزير الداخلية والأمن العام اجتماعا مع ممثلين دبلوماسيين وممثلين للأمم المتحدة ووسائط الإعلام أعلنا فيه إحباط محاولة استهدفت زعزعة الحكومة.
    On 21 November, a second meeting was convened by the Minister of the Interior and Public Security, which was attended by representatives of 24 of the 36 registered parties. UN وفي 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد وزير الداخلية والأمن العام اجتماعا ثانيا شارك فيه ممثلو 24 حزبا من أصل الأحزاب الـ 36 المرخصة.
    Ministry of Interior and Public Security UN وزارة الداخلية والأمن العام
    Ministry of the Interior and Public Security UN وزارة الداخلية والأمن العام
    Interior and Public Security UN الداخلية والأمن العام
    106. From the viewpoint of the Ministry of the Interior and Public Security, one of the pillars of migration policy is the promotion of regularization, and indeed most immigrants to Chile can apply for residence. UN 106- وتَعتبر " وزارة الداخلية والأمن العام " أن إحدى ركائز سياسة الهجرة هي تعزيز تسوية الحالات غير النظامية، ويجوز بالفعل لغالبية المهاجرين إلى شيلي التقدم بطلب للحصول على إقامة.
    (b) The Ministry of the Interior and Public Security UN (ب) وزارة الداخلية والأمن العام
    25. Ten European and Arab Maghreb ministers of the Interior and Public Security met in the Libyan capital, Tripoli, from 9-11 July 2002 to discuss cooperation in the fields of fighting terrorism, drugs, organized crime, trafficking of human beings and what was termed irregular migration. UN 25- واجتمع عشرة من وزراء الداخلية والأمن العام من أوروبا والمغرب العربي في العاصمة الليبية، طرابلس، من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2002، لمناقشة التعاون في مجالات مكافحة الإرهاب والمخدرات والجريمة المنظمة والاتجار بالبشر وما سمي بالهجرة غير المنظمة.
    After the 2009 floods UNDP provided technical and financial resources for the implementation of an Urban Planning policy through the Ministries of Decentralization and Urban Planning and Interior and Public Security. UN وبعد فيضانات عام 2009، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوفير الموارد التقنية والمالية من أجل تنفيذ سياسة التخطيط الحضري من خلال وزارات اللامركزية والتخطيط الحضري والداخلية والأمن العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more