"interlinkages between the" - Translation from English to Arabic

    • الترابط بين
        
    • الروابط المتبادلة بين
        
    • الروابط المشتركة بين
        
    • للروابط القائمة بين
        
    The meeting specifically addressed interlinkages between the thematic clusters. UN وتصدى الاجتماع على وجه الخصوص لأوجه الترابط بين المجموعات المواضيعية.
    However, systematically translating that vision into practice is still proving arduous, and the way the United Nations system works does not routinely reflect the interlinkages between the economic, social and environmental dimensions. UN بيد أن ترجمة هذه الرؤية بشكل منهجي إلى ممارسة لا تزال مهمة شاقة لأن أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة لا تُجسد دوما أوجه الترابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    The interrelated and complex challenges and current social and political tensions provide a sense of urgency for concerted efforts to strengthen the interlinkages between the economic, social and environmental pillars of sustainable development. UN وتولِّد التحديات المعقدة والمترابطة والتوترات الاجتماعية والسياسية الشعور بالحاجة الملحة إلى تضافر الجهود الرامية إلى تعزيز أوجه الترابط بين الركائز الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة.
    In response to globalization, addressing the question of integrating developing countries into the world economy has inevitably brought about stronger interlinkages between the work of various bodies in the United Nations. UN واستجابة للعولمة، نجد أن تناول قضية إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي قد عزز حتما الروابط المتبادلة بين عمل شتى الهيئات الموجودة في الأمم المتحدة.
    UNODC now operates as one unified operational structure that reflects the interlinkages between the areas of drug control and crime prevention. UN ويعمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا كهيكل وظيفي موحد يجسد الروابط المشتركة بين مجالات مراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    48. An alternative approach is to aim for improved integration of glossaries through improved interlinkages between the terms used in the various glossaries. UN 48- ويتمثل نهج بديل في السعي إلى تحسين تكامل المسارد من خلال تحسين الترابط بين المصطلحات المستعملة في المسارد المختلفة.
    The programme further improved registration and issuance workflows by enhancing the interlinkages between the CDM information system, the CDM registry and the ITL. UN وقد واصل البرنامج تحسين سير عمل التسجيل والإصدار عن طريق تعزيز الترابط بين نظام معلومات آلية التنمية النظيفة وسجلها وسجل المعاملات الدولي.
    91. UNEP is fostering cooperation among the various environmental conventions through a number of activities, including the recently published report by UNEP and the World Bank on interlinkages between the environment conventions. UN 91- يشجع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التعاون بين الاتفاقيات البيئية المختلفة عن طريق أنشطة عديدة منها التقرير الذي نشره مؤخراً بالاشتراك مع البنك الدولي بشأن الترابط بين الاتفاقيات البيئية.
    Members of the Council underlined the interlinkages between the humanitarian situation and the efforts for peace in Somalia and condemned the renewed violence that was undermining the peace process in the country. UN كما أكد أعضاء المجلس على الترابط بين الأوضاع الإنسانية وجهود إحلال السلام في الصومال، وأدانوا تجدد أعمال العنف التي تقوض عملية السلام في البلاد.
    Increased understanding of the interlinkages between the implementation of UNCCD and addressing water scarcity, forestry, gender issues and migration, respectively, as well as the related cross-sectoral governance issues UN زيادة فهم أوجه الترابط بين تنفيذ الاتفاقية والتصدي لقضايا ندرة المياه، والحراجة، والمساواة بين الجنسين والهجرة، على التوالي، إضافة إلى ما يتصل بذلك من قضايا الحكم على صعيد متعدد القطاعات
    30. This, however, would not prevent the formulation of a programme for development that takes into account the interlinkages between the objective of realizing the various rights including, as mentioned above, the need to expand resources, GDP, technology and institutions. UN 30- إلا أن هذا لن يحول دون صياغة برنامج للتنمية يأخذ في الحسبان أوجه الترابط بين هدف إعمال مختلف الحقوق، بما في ذلك كما ذُكر آنفاً، ضرورة زيادة الموارد والناتج المحلي الإجمالي والتكنولوجيا والمؤسسات.
    Background information from the secretariat on interlinkages between the agenda of the CST and agendas of other organizations and bodies relating to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands in drylands is reflected in CST recommendations. UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن أوجه الترابط بين برنامج لجنة العلم والتكنولوجيا وبرامج المنظمات والهيئات الأخرى فيما يتصل بأوجه التفاعل بين التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتدهورة في المناطق الجافة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Secretariat effectively supports CST to address interlinkages between the agenda of CST and the agendas of other organizations and bodies related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands UN دعم الأمانة على نحو فعال للجنة العلم والتكنولوجيا في معالجة أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال منظمات وهيئات أخرى ذات صلة بعمليات التفاعل بين التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية
    Background information by the secretariat on interlinkages between the agenda of CST and agendas of other organizations and bodies related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands is reflected in the CST recommendations UN الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال منظمات وهيئات أخرى ذات صلة بعمليات التفاعل بين التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا
    - CST document on interlinkages between the CST agenda and the agendas of the scientific subsidiary bodies of CBD and UNFCCC - Report to CST on interlinkages between the CST agenda of CST and the agendas of WMO and IPCC UN - إصدار لجنة العلم والتكنولوجيا وثائق بشأن أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال الهيئات الفرعية العلمية لاتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
    Increased understanding of the interlinkages between the implementation of UNCCD and addressing water scarcity, forestry, gender issues and migration, respectively, as well as the related cross-sectoral governance issues UN زيادة فهم أوجه الترابط بين تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والتصدي لقضايا ندرة المياه والغابات والمساواة بين الجنسين والهجرة على التوالي، إضافة إلى ما يتصل بذلك من مسائل الحوكمة على صعيد متعدد القطاعات
    Secretariat effectively supports CST to address interlinkages between the agenda of CST and the agendas of other organizations and bodies related to the interactions between climate change adaptation, drought mitigation and restoration of degraded lands UN دعم الأمانة على نحو فعال للجنة العلم والتكنولوجيا في معالجة أوجه الترابط بين جدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا وجداول أعمال منظمات وهيئات أخرى ذات صلة بعمليات التفاعل بين التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثار الجفاف واستصلاح الأراضي المتردية
    Thus, the main objective of ACC, in the context of its coordinating role, was to focus on the interlinkages between the various programme areas of work and thus address the overall priorities of the organizations of the system. UN ولذلك، فإن الهدف الرئيسي للجنة التنسق اﻹدارية، في إطار دورها التنسيقي، هو التركيز على الروابط المتبادلة بين مختلف مجالات العمل البرنامجية وبالتالي معالجة اﻷولويات العامة لمؤسسات المنظومة.
    Thus, the main objective of ACC, in the context of its coordinating role, was to focus on the interlinkages between the various programme areas of work and thus address the overall priorities of the organizations of the system. UN ولذلك، فإن الهدف الرئيسي للجنة التنسق اﻹدارية، في إطار دورها التنسيقي، هو التركيز على الروابط المتبادلة بين مختلف مجالات العمل البرنامجية وبالتالي معالجة اﻷولويات العامة لمؤسسات المنظومة.
    interlinkages between the different levels are given due consideration and presented in each chapter within the pertinent context. UN العناية الواجبة للروابط القائمة بين المستويات المختلفة ويرد بيانها في كل فصل داخل السياق ذي الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more