"intermediary institutions" - Translation from English to Arabic

    • المؤسسات الوسيطة
        
    • والمؤسسات الوسيطة
        
    • مؤسسات وسيطة
        
    • مؤسسات الوساطة
        
    intermediary institutions could play an important role in developing supply chains. UN وتستطيع المؤسسات الوسيطة أن تلعب دورا هاما في تطوير سلاسل العرض.
    intermediary institutions could play an important role in developing supply chains. UN ويمكن أن تؤدي المؤسسات الوسيطة دورا هاما في تطوير سلاسل التوريد.
    It also applies to intermediary institutions such as business development service organizations. UN وينطبق ذلك أيضاً على المؤسسات الوسيطة مثل منظمات خدمات تطوير اﻷعمال التجارية.
    The standards were mandatory for all publicly-traded companies and intermediary institutions (brokerage firms) from the beginning of 2005. UN وأصبحت المعايير ملزمة لجميع الشركات المملوكة ملكية عامة والمؤسسات الوسيطة (شركات السمسرة) اعتباراً من مطلع عام 2005.
    This modality is now being administered through the intermediary institutions authorized by FONAVIPO. UN وتُدار اﻵن هذه الطريقة من خلال مؤسسات وسيطة مرخﱠص لها من صندوق اﻹسكان الوطني العام.
    intermediary institutions have brokered successful benefit-sharing agreements between source countries and commercial users tailored to specific circumstances, but guided by basic standards of best practice. UN وقامت مؤسسات الوساطة بالتفاوض على اتفاقات ناجحة لتقاسم المزايا بين بلدان المصدر والمستعملين التجاريين فُصلت لتتواءم مع الظروف المحددة لكنها تسترشد بمعايير أساسية لأفضل الممارسات.
    The role of intermediary institutions thus needed to be further explored in the promotion of R & D linkages and the setting of priorities. UN ولذلك فإن ثمة حاجة الى زيادة استكشاف دور المؤسسات الوسيطة في تشجيع الروابط في مجال البحث والتطوير وفي تحديد اﻷولويات.
    It recognized the role of intermediary institutions and proposed a significant expansion of technological innovation centres (CITEs) in terms of sectoral coverage and strengthened science and technology capacity in applied research. UN وأقرت بدور المؤسسات الوسيطة واقترحت أن توسع بدرجة كبيرة مراكز الابتكار التكنولوجي من حيث قدرتها على تغطية القطاعات وتعزيز قدرتها العلمية والتكنولوجية في مجال البحوث التطبيقية.
    Additionally, it shows that market-oriented intermediary institutions, such as business development services and local economic development centres, may be an essential tool for improving the integration of the support system. UN وبالإضافة إلى ذلك تبين نفس الشواهد أن المؤسسات الوسيطة ذات التوجه السوقي مثل خدمات تنمية الأعمال التجارية ومراكز التنمية الاقتصادية ربما تكون أداةً أساسية لتحسين دمج نظام الدعم.
    The role of intermediary institutions in terms of promoting networking and clustering was also emphasized and it was suggested that such institutions could play a role both in promoting already existing clusters and in creating new clusters. UN كما شُدد على دور المؤسسات الوسيطة في تعزيز التشبيك والتكتيل، وذُكر أن هذه المؤسسات تستطيع أداء دور في تعزيز التكتلات القائمة وفي إنشاء تكتلات جديدة.
    Of particular interest is the extent to which UNIFEM support is enabling women to become more and more independent of the intermediary institutions that have given them initial assistance. UN ومن اﻷهمية بمكان ملاحظة المدى الذي تتمكن به المرأة، بفضل الدعم المقدم لها من الصندوق من تحقيق استقلالها أكثر فأكثر عن المؤسسات الوسيطة التي قدمت لها المساعدة في بداية الطريق.
    Of particular interest is the extent to which UNIFEM support is enabling women to become more independent of the intermediary institutions which have given them initial assistance. UN ومن اﻷهمية الخاصة أن يذكر مدى دعم الصندوق للمرأة الذي مكنها من أن تصبح أكثر استقلالا عن المؤسسات الوسيطة التي قدمت لها المساعدة في البداية.
    33. The role of intermediary institutions and government agencies in terms of promoting networks and clustering was also emphasized by the expert from the ILO. UN ٣٣- وشدد الخبير من منظمة العمل الدولية أيضاً على دور المؤسسات الوسيطة والوكالات الحكومية من زاوية تعزيز الشبكات والتكتلات.
    49. intermediary institutions (i.e. self-help institutions) might also play a role in helping to acquire international knowledge and linking up local firms with knowledge institutions. UN ٩٤- ويمكن أن تلعب المؤسسات الوسيطة )مثل مؤسسات المساعدة الذاتية( أيضا دورا في المساعدة على اكتساب المعرفة الدولية وربط الشركات المحلية بمؤسسات المعرفة.
    (b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities, and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises; UN )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تستهدف اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة، وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها؛
    (b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities, and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises; UN )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تستهدف اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة، وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها؛
    (b) Develop flexible funding arrangements to finance intermediary institutions that target women's economic activities and promote self-sufficiency and increased capacity in and profitability of women's economic enterprises. UN )ب( وضع ترتيبات تمويل مرنة لتمويل المؤسسات الوسيطة التي تخدم اﻷنشطة الاقتصادية للمرأة وتشجيع الاكتفاء الذاتي وزيادة قدرة المشاريع الاقتصادية للمرأة وربحيتها.
    (tt) Consider other options to mobilize new and additional financing for forests, including an umbrella framework to coordinate the existing forest-related financing mechanisms, and " brokering " or intermediary institutions at various levels to improve access of countries to financing for forests; UN (ص ص) النظر في خيارات أخرى لحشد تمويل جديد وإضافي للغابات، بما في ذلك إطار شامل للتنسيق بين الآليات القائمة المتعلقة بتمويل الغابات، ومؤسسات " السمسرة " أو المؤسسات الوسيطة على مختلف المستويات من أجل تحسين إمكانية حصول البلدان على تمويل للغابات؛
    On the other hand, all the accounts opened by the intermediary institutions are kept in the Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank on a customer name basis and as mentioned above the Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank is informed about the people and entities who are designated as being associated with terrorist groups and asked whether these people and entities have accounts in the bank. UN ومن جهة أخرى، فإنه يحتفظ بجميع الحسابات التي تفتحها المؤسسات الوسيطة في مصرف سوق صرف اسطنبول للعُهد والتسويات، على أساس اسم العميل، وكما أُشير أعلاه، يتم إشعار مصرف سوق صرف اسطنبول للعُهد والتسويات بأسماء الكيانات والأشخاص المحددين بوصفهم مرتبطين بالجماعات الإرهابية، ويُطلب من المصرف معرفة ما إذا كان لهؤلاء الأشخاص والكيانات حسابات في المصرف.
    Article No. 12 of the communiqué of the Capital Markets Board regarding the principles on Intermediary Activities and intermediary institutions states that the intermediary institutions are obliged to determine the identity of their customers prior to opening an account according to Law No. 4208 on Prevention of Money-Laundering and the provisions of the related legislation. UN وتنص المادة 12 من المرسوم الصادر عن هيئة أسواق رأس المال بشأن المبادئ المتعلقة بالأنشطة الوسيطة والمؤسسات الوسيطة على التزام هذه المؤسسات بتحديد هوية عملائها قبل فتح حسابات لهم، وفقا لما يقتضيه قانون منع غسل الأموال (رقم 4208)، وأحكام التشريعات ذات الصلة.
    It will be necessary to create and support intermediary institutions, in order to build linkages between the users and producers of knowledge in developing countries, where enterprises are small, their capacity to seek and evaluate information weak, and their in-house development capabilities limited. UN وسيلزم إنشاء ودعم مؤسسات وسيطة تكلف بإقامة الروابط بين مستخدمي المعارف ومنتجيها في البلدان النامية، حيث تتسم المشاريع بصغر حجمها، وضعف قدرتها على التماس المعلومات وتقييمها، وقصور قدرتها الداخلية على النمو.
    Article 1, together with article 3 of the Banque du Liban's Basic Decision No. 7548 of 30 March 2000 provides that electronic transfers are to be made through banks, financial institutions, financial intermediary institutions, investment companies, money-changing establishments, or any other institution that has obtained prior authorization from the Banque du Liban. UN أشارت المادة الأولى معطوفة على المادة الثالثة من القرار الأساسي الصادر عن مصرف لبنان تحت رقم 7548 تاريخ 30 آذار 2000 إلى أن عمليات التحاويل الإلكترونية تتم من خلال المصارف، والمؤسسات المالية، مؤسسات الوساطة المالية، هيئات الاستثمار الجماعي ومؤسسات الصرافة وأي هيئة أو مؤسسة أخرى تستحصل على ترخيص مسبق من مصرف لبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more