"intermediate level" - Translation from English to Arabic

    • المستوى المتوسط
        
    • المرحلة المتوسطة
        
    • مستوى متوسط
        
    • المستوى الوسيط
        
    • بدرجة مقبول
        
    • على الصعيد المتوسط
        
    (ii) Enhancement of skills at the intermediate level which serves to improve productive flexibility and facilitates continual diversification; UN `٢` تحسين المهارات على المستوى المتوسط مما يساعد في تحسين المرونة اﻹنتاجية وييسر التنويع المستمر؛
    Outside support, though reduced, continues to be required, particularly at the intermediate level. UN غير أن الدعم الخارجي، مع أنه قد تدنى، فما زال لازما بخاصة على المستوى المتوسط.
    Venezuela Professor in Methodology Statistics. intermediate level in Public Health. 1980. University of Carabobo. UN أستاذة في إحصاءات المَنهجيَّة، المستوى المتوسط في الصحة العامة، 1980 جامعة كارابوبو فنزويلا
    - Day schools and boarding schools at the intermediate level: UN - نصف الإقامة والداخلية في المرحلة المتوسطة من التعليم:
    The above table shows that the highest concentration of women diplomats occurs at the level of Counselor, which is the maximum intermediate level in the career, above which a bottleneck forms at the levels of First and Second Class Ministers. UN ويوضح الجدول أعلاه أن أكبر تركيز للدبلوماسيات يوجد في مستوى المستشار، وهو أعلى مستوى متوسط في السلك الدبلوماسي، ويتشكل فوقه عنق زجاجة في مستوى الوزير من الدرجة الأولى ومستوى الوزير من الدرجة الثانية.
    The provinces are the largest political-administrative units into which the national territory is divided to facilitate the delegation of authority by the central government to the intermediate level. UN والمقاطعات هي أكبر الوحدات السياسية والإدارية التي ينقسم إليها الإقليم الوطني لكي يتسنى للحكومة المركزية تفويض سلطتها على المستوى الوسيط.
    Staff were trained in instructor-led training sessions on working-level knowledge at the intermediate level UN من الموظفين تم تدريبهم في دورات تدريبية بإشراف مدربين على معارف عملية في المستوى المتوسط
    intermediate level and above patient care will be provided. UN وسيتم توفير عناية بالمرضى تكون على المستوى المتوسط وما فوق.
    intermediate level and above patient care must be provided. UN ويجب توفير عناية بالمرضى تكون على المستوى المتوسط وما فوقه.
    intermediate level and above patient care must be provided. UN ويجب توفير عناية بالمرضى تكون على المستوى المتوسط وما فوقه.
    3 specialized explosive ordnance disposal training courses of 7 weeks were provided to 32 Armed Forces of Liberia engineers, who are now qualified at an intermediate level of response. UN نُظمت 3 دورات متخصصة على مدى 7 أسابيع لتدريب 32 من مهندسي القوات المسلحة الليبرية على التخلص من الذخائر المتفجرة، وقد أصبحوا الآن مؤهلين من المستوى المتوسط لمكافحة الألغام.
    Languages: French to intermediate level through courses at Institut Français; Hindi and German, beginners level UN اللغات : الفرنسية - حتى المستوى المتوسط من خلال دورات في المعهد الفرنسي، والهندية والألمانية، مستوى المبتدئين
    The State shall devise and implement effective programs for a balanced expansion of education in Afghanistan, and provide compulsory intermediate level education. UN وعلى الدولة أن تضع وتنفذ برامج فعالة للتوسع في مجال التعليم في أفغانستان على نحو متوازن، وتوفير تعليم إلزامي على المستوى المتوسط.
    Subexpected accomplishments are intermediate level results which UN-Habitat and its partners can reasonably expect to achieve in a biennium through the delivery of outputs. UN وتعد المنجزات الفرعية المتوقعة نتائج على المستوى المتوسط يتوقع موئل الأمم المتحدة وشركاؤه تحقيقها بشكل معقول في فترة السنتين عن طريق تنفيذ النواتج.
    - the intermediate level, with a Provincial Hospital Centre; UN - المستوى المتوسط حيث يوجد مستشفى مركزي في المحافظات؛
    Formal education was compulsory for all Kuwaiti children through the intermediate level. UN وقال إن التعليم النظامي إلزامي بالنسبة لجميع الأطفال الكويتيين حتى المرحلة المتوسطة.
    Kuwait has devoted great attention to education, especially formal education, which began a century ago and is compulsory for all Kuwaiti children, boys and girls, from the primary level to the end of the intermediate level. UN اهتمت دولة الكويت بالتعليم بشكل كبير، خاصة بالتعليم النظامي الذي ترجع بداياته إلى مئة عام، وهو إلزامي لجميع الأطفال الكويتيين من ذكور وإناث من بداية المرحلة الابتدائية حتى نهاية المرحلة المتوسطة.
    The net enrolment rate is 91.8 per cent at the primary level and 45.2 per cent at the secondary level, whereas at the intermediate level it is 18.0 per cent. UN أما النسبة الصافية للقيد في المدارس فتبلغ 91.8 في المائة في المرحلة الابتدائية، و 45.2 في المائة في المرحلة الثانوية، بينما تبلغ في المرحلة المتوسطة 18 في المائة.
    The first option was a proposal to introduce an intermediate level between current hardship classifications A and B, to create a progression of 0-5-10-15-20-25 percentage points on the matrix. UN الخيار اﻷول هو اقتراح بإدخال مستوى متوسط بين تصنيفات المشقة الحالية من المستويين ألف وباء بحيث توضع على المصفوفة نسبة مئوية مطردة ٠-٥-١٠-١٥-٢٠-٢٥.
    The Commission reviewed possible options for change: the introduction of an intermediate level, and the introduction of an " F " category. UN واستعرضت اللجنة خيارات التغيير الممكنة وهي: إدخال مستوى متوسط وإدخال فئة جديدة هي الفئة " واو " .
    The next level is the sheriff court, which functions as an intermediate level court in criminal business and deals with all civil business below the level of the Court of Session. UN ويتمثل المستوى التالي في محكمة عمال الملكة التي تؤدي مهامها كمحكمة المستوى الوسيط في الأعمال الجنائية وتتناول جميع الأعمال المدنية التي هي دون مستوى المحكمة المدنية.
    French, English, Arabic (very good knowledge), Russian (intermediate level) UN الفرنسية واﻹنكليزية والعربية )بدرجة جيد جدا( والروسية )بدرجة مقبول(
    Discussions at the intermediate level can be particularly useful for balancing local and national concerns. UN وقد تكون المناقشات التي تجرى على الصعيد المتوسط مفيدة بصورة خاصة فيما يتعلق بإيجاد توازن بين الشواغل المحلية والوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more