"interministerial committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • لجنة وزارية
        
    • لجنة مشتركة بين الوزارات
        
    • اللجنة الوزارية المشتركة المعنية
        
    • واللجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • لتشكيل اللجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة المشتركة بين الوزارات
        
    • للجنة الوزارية المشتركة
        
    • للجنة مشتركة بين الوزارات
        
    • المشتركة بين الوزارات المعنية
        
    The report had also been submitted to the Senegalese Human Rights Committee and Interministerial Committee for comments. UN كما قُدم التقرير إلى اللجنة السنغالية المعنية بحقوق اﻹنسان وإلى اللجنة المشتركة بين الوزارات للتعليق عليه.
    She requests the Government to keep her informed on initiatives taken by the Interministerial Committee set up in this regard. UN وتطلب إلى الحكومة أن تُطلعها على ما يستجد من مبادرات تقوم بها اللجنة المشتركة بين الوزارات في هذا الشأن.
    The newly established Interministerial Committee should be provided with adequate means for its efficient functioning. UN وينبغي تزويد اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أنشئت حديثاً بالوسائل الملائمة لكي تعمل بشكل فعال.
    For that purpose, an Interministerial Committee, which I have the honour to chair, and a Standing Inter—Agency Expert Group have been established. UN ولهذا الغرض، أنشئت لجنة وزارية مشتركة لي شرف رئاستها، كما أنشئ فريق خبراء دائم مشترك بين الوكالات.
    An Interministerial Committee for Roma affairs had been established to coordinate the relevant work of the various ministries. UN وتم إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات لشؤون الرومانيين تقوم بتنسيق اﻷعمال المتصلة بهم في مختلف الوزارات.
    Member -- Interministerial Committee on the final solution to the erosion problem on the Bar Beach, Lagos 1999. UN عضو اللجنة الوزارية المشتركة المعنية بالتوصل إلى حل نهائي لمشكلة التحات في شاطئ بار، لاغوس 1999.
    The Interministerial Committee for Gender Equality is competent for the coordination of Ministries and other State operators, aiming at achieving gender mainstreaming. UN واللجنة المشتركة بين الوزارات للمساواة بين الجنسين هي الجهة المختصة بالتنسيق بين الوزارات وسائر الجهات الحكومية بهدف تعميم المنظور الجنساني.
    Chairman Interministerial Committee on Human Rights UN رئيس اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان
    B. Ministry of Defence The Ministry has designated a technical representative as a member of the Interministerial Committee. UN عينت وزارة الدفاع ممثلا تقنيا ليكون عضوا في اللجنة المشتركة بين الوزارات.
    Basically a technical institution; represented on the Interministerial Committee for the Prohibition of Chemical Weapons. UN مؤسسة تقنية في أساسها؛ وهي ممثلة في اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بمنع الأسلحة الكيميائية.
    The amended draft child rights law is pending before the Interministerial Committee of the Cabinet. UN ومشروع تعديل قانون حقوق الطفل لا يزال معروضاً على اللجنة المشتركة بين الوزارات التابعة لمجلس الوزراء.
    Harmonization and coordination of action thanks to the establishment of the Interministerial Committee for Youth comprising members of civil society; UN مواءمة وتنسيق الإجراءات من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالشباب، بما في ذلك المجتمع المدني؛
    It encouraged Haiti to pursue its intention to formalize the Interministerial Committee, which had prepared Haiti's first review, and make it a standing committee. UN وشجع هايتي على المضي في عزمها إضفاء طابع رسمي على اللجنة المشتركة بين الوزارات التي أعدت الاستعراض الأول لحالة هايتي، وجعلها لجنة دائمة.
    It welcomed intensified efforts to combat human trafficking and the establishment of the Interministerial Committee on trafficking in persons. UN ورحبت بتكثيف الجهود لمكافحة الاتجار بالبشر وإنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    It also congratulated the Bahamas for the establishment of the Interministerial Committee on trafficking in persons. UN وهنأتها على إنشاء اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالاتجار بالبشر.
    Uganda had made voluntary pledges and commitments, and reported that a standing Interministerial Committee had been established and was in the process of formulating a national plan of action and a road map. UN وقدمت أوغندا تعهدات طوعية وقطعت التزامات، وأبلغت أن لجنة وزارية دائمة قد أنشئت وهي بصدد وضع خطة عمل وطنية وخارطة طريق.
    The establishment of an Interministerial Committee will also be essential as will be the strengthening of the civil registration authority to ensure universal and free registration at birth. UN كما سيكون إنشاء لجنة وزارية مشتركة أمراً جوهرياً، وكذلك الشأن بالنسبة لتعزيز مصلحة الأحوال المدنية والسجل المدني لضمان تسجيل الجميع مجاناً عند الولادة.
    Finland has established an Interministerial Committee where issues of cooperation are planned. UN وقد أنشأت فنلندا لجنة مشتركة بين الوزارات تتولى التخطيط لقضايا التعاون.
    It had established an Interministerial Committee to monitor the implementation of its international human rights obligations. UN كما أنشأت لجنة مشتركة بين الوزارات لرصد تنفيذ التزاماتها بحقوق اﻹنسان الدولية.
    3. The Committee regrets that, despite its exchange of views with the State party in 2000 and the organization in 2011 of a national training seminar for members of the State party's Interministerial Committee on the preparation and submission of reports to treaty bodies, the State party has still not submitted its initial report, which was due on 20 June 1990. UN ٣- وتأسف اللجنة لأنه، رغم تبادل الآراء بين اللجنة والدولة الطرف في عام ٢٠٠٠ وعقد الحلقة الدراسية الوطنية في عام 2011 لتشكيل اللجنة الوزارية المشتركة للدولة الطرف بشأن إعداد وتقديم التقارير لهيئات المعاهدات، لم تقدم الدولة الطرف بعد تقريرها الأولي الذي حان موعد تقديمه في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٠.
    :: provide secretarial services for the Interministerial Committee. UN :: أداء دور الأمانة للجنة المشتركة بين الوزارات.
    General Secretary of the Interministerial Committee on Human Rights UN الأمين العام للجنة الوزارية المشتركة لحقوق الإنسان
    (e) On the side of the Government concerned, establish an Interministerial Committee to coordinate the implementation of the action plan; UN (هـ) إنشاء الحكومة المعنية للجنة مشتركة بين الوزارات من أجل تنسيق إجراءات تنفيذ خطة العمل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more