"internal and international migration" - Translation from English to Arabic

    • الهجرة الداخلية والدولية
        
    • والهجرة الداخلية والدولية
        
    • الداخلية والهجرة الدولية
        
    • بالهجرة الداخلية والدولية
        
    • للهجرة الداخلية والدولية
        
    • والهجرة الداخلية والخارجية
        
    internal and international migration could be seen as connected to the situation of women in rural areas. UN كما يمكن النظر إلى الهجرة الداخلية والدولية على أنها مرتبطة بحالة المرأة في المناطق الريفية.
    Environmental degradation and climate change are currently reaching critical levels, with internal and international migration as one of the main consequences. UN وسوف يصل التدهور البيئي وتغير المناخ إلى مستويات خطيرة، وتمثل الهجرة الداخلية والدولية إحدى نتائجهما الرئيسية.
    Standards of living of rural populations have declined, generating pressure for internal and international migration. UN وتراجعت مستويات معيشة السكان الريفيين، مما ولد ضغطا على الهجرة الداخلية والدولية.
    Meetings were held, for example, on measuring people's ethnic origin, internal and international migration and other forms of territorial mobility, and operational aspects of cartography. UN وعُقدت اجتماعات بشأن قياس الانتماء إلى شعوب أصلية، والهجرة الداخلية والدولية وغير ذلك من أشكال الحراك المكاني، وبشأن جوانب تشغيلية في مجال رسم الخرائط.
    Evidence on the linkages between internal and international migration is largely missing. UN وتنعدم إلى حد كبير الأدلة المتعلقة بالروابط بين الهجرة الداخلية والهجرة الدولية.
    Estimates and projections on internal and international migration are almost non-existent in the majority of countries, and in the area of maternal mortality only recently has there been an interest in collecting such data. UN أما التقديرات والاسقاطات المتعلقة بالهجرة الداخلية والدولية فهي غير موجودة تقريبا في غالبية البلدان، ولم يظهر الاهتمام بجمع تلك البيانات في مجال وفيات اﻷمهات إلا مؤخرا.
    The key topics discussed included linkages among internal and international migration and development, international migration statistics, and migration and poverty. UN وشملت المواضيع الرئيسية التي تمت مناقشتها أوجه الترابط بين الهجرة الداخلية والدولية والتنمية، وإحصاءات الهجرة الدولية، والهجرة والفقر.
    The experts addressed internal and international migration levels and trends with an emphasis on new trends and their relevance for development. UN وتناول الخبراء مستويات الهجرة الداخلية والدولية واتجاهاتها، مع التركيز على الاتجاهات الجديدة وأهميتها على صعيد التنمية.
    Socio-economic inequities and population growth fuel both internal and international migration. UN فأوجــه عــدم الانصــاف الاجتماعية والاقتصادية والنمو السكاني من شأنها أن تؤجج الهجرة الداخلية والدولية.
    INSTRAW also prepared a publication on the migration of women which focused on methodological issues in the measurement and analysis of internal and international migration. UN وأعد منشورا عن هجرة النساء تركز على المسائل المنهجية المرتبطة بقياس وتحليل الهجرة الداخلية والدولية.
    The definition covered persons affected by sudden natural disasters and by gradual deterioration of conditions, and addressed both internal and international migration. UN وقال إن التعريف يشمل الأشخاص الذين يتأثرون بالكوارث الطبيعية المفاجئة وبالتدهور التدريجي لظروفهم ويتناول كل من الهجرة الداخلية والدولية.
    Increasing internal and international migration, and urbanization have significant effects on sustainable development, as well as impacts on communities and households. UN وتنطوي زيادة الهجرة الداخلية والدولية والتحضر على آثار ملموسة فيما يخص التنمية المستدامة، فضلا عن آثارهما على المجتمعات المحلية والأسر المعيشية.
    Later in 2003 it will convene an ad hoc Expert Group Meeting on International Migration and Development, the major objective of which will be to understand the linkages between internal and international migration and development, with particular emphasis on gender, poverty and health. UN وفي وقت لاحق من عام 2003، سوف تعقد اللجنة اجتماعا لفريق مخصص من الخبراء يُعنى بالهجرة الدولية والتنمية، ويتمثل هدفه الرئيسي في فهم الروابط بين الهجرة الداخلية والدولية والتنمية، مع التشديد بشكل خاص على نوع الجنس والفقر والصحة.
    This includes both internal and international migration, for example, to mining centres, commercial farms, fishing and other enterprises. UN ويشمل ذلك الهجرة الداخلية والدولية على حد سواء، على سبيل المثال، إلى مراكز التعدين، والمزارع التجارية، ومصايد اﻷسماك، وغير ذلك من المؤسسات التجارية.
    Specific areas of attention included internal and international migration, education, families, employment, ethnicity, human functioning and disability and housing. UN وقد انصب الاهتمام على مجالات محددة منها الهجرة الداخلية والدولية والتعليم والأسرة والعمل والانتماء العرقي والأداء البشري والإعاقة والسكن.
    By comparison, there has been a less marked increase in the number of countries addressing issues related to ageing, and internal and international migration. UN وبالمقارنة، كانت الزيادة أقل في عدد البلدان التي تعالج القضايا المتصلة بالشيخوخة، والهجرة الداخلية والدولية.
    20. Urbanization and internal and international migration occur at unprecedented rates. UN 20 - وتحدث عملية التحضر والهجرة الداخلية والدولية بمعدلات غير مسبوقة.
    94. In the area of population, the Department also carries out research and analysis through the study of mortality, fertility, internal and international migration and urbanization, which include the countries with economies in transition. UN ٩٤ - وفي ميدان السكان تجري اﻹدارة أيضا البحوث والتحاليل من خلال دراسة الوفيات والخصوبة والهجرة الداخلية والدولية والتحضر، التي تشمل البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    31. The Programme of Action provides a more comprehensive treatment of the issues related to both internal and international migration than its predecessors. UN ٣١ - يقدم برنامج العمل معالجة أكثر شمولا مما قدمته البرامج السابقة للمسائل المتعلقة بالهجرة الداخلية والهجرة الدولية.
    16. The reconfiguration of nation States that has taken place since 1989 has had important implications for both internal and international migration. UN ١٦ - وكانت للهيئة الجديدة للدول منذ عام ١٩٨٩ آثار مهمة بالنسبة لكل من عمليات الهجرة الداخلية والهجرة الدولية.
    Another important change that the economies in transition were undergoing was related to both internal and international migration. UN ٣١ - وثمة تغير هام آخر تشهده الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية يتصل بالهجرة الداخلية والدولية على السواء.
    Estimates and projections on internal and international migration are almost non-existent in the majority of countries, and in the area of maternal mortality, which requires complete civil registration of mortality statistics to obtain accurate data, only recently has attention been focused on improving statistics for countries that lack such a system. UN أما التقديرات والاسقاطات المتعلقة بالهجرة الداخلية والدولية فهي غير موجودة تقريبا في غالبية البلدان. وفي مجال وفيات اﻷمهات الذي يتطلب تسجيلا مدنيا كاملا لاحصاءات الوفيات للحصول على بيانات دقيقة، لم يتركز الاهتمام إلا مؤخرا على تحسين الاحصاءات في البلدان التي لا يوجد لديها نظام من هذا القبيل.
    Both internal and international migration are driven by economic and social disparities within and between countries and by population pressures. UN وتشكل التباينات الاقتصادية والاجتماعية داخل البلدان وفيما بينها، والضغوط السكانية، سببا للهجرة الداخلية والدولية.
    The current programme of work is concentrated on the monitoring of policies affecting population growth, fertility, mortality and internal and international migration. UN ويتركز برنامج العمل الحالي على رصد السياسات التي تؤثر في النمو السكاني والخصوبة ومعدلات الوفيات والهجرة الداخلية والخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more