UNMIT police internal arrangements | UN | الترتيبات الداخلية لشرطة البعثة |
UNDP will ensure that there are internal arrangements in place so that decisions on issues relevant to the management of the resident coordinator system are owned by the United Nations system and are separate from the internal operational decision-making processes of UNDP. | UN | وسيكفل البرنامج وجود الترتيبات الداخلية من أجل أن تكون القرارات المتخذة بشأن إدارة النظام مملوكة لمنظومة الأمم المتحدة ومستقلة عن العمليات التشغيلية الداخلية لصنع قرارات البرنامج. |
The Advisory Committee is of the opinion that the internal arrangements of the Office of Human Resources Management to monitor the delegation of authority are not sufficiently developed to justify the addition of another junior-level post. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن الترتيبات الداخلية لمكتب إدارة الموارد البشرية لرصد تفويض السلطات ليست متطورة بما فيه الكفاية لتسويغ إضافة وظيفة أخرى بالرتبة دنيا. |
It would not stipulate what internal arrangements the Organization should make for repayment of the loan. | UN | ولن ينص على أي ترتيبات داخلية ستتخذها المنظمة لتسديد القرض. |
internal arrangements were in place to ensure the smooth and consistent operation of the Mechanism. | UN | وقد وُضعت ترتيبات داخلية لضمان تشغيل الآلية بشكل سلس ومتَّسق. |
internal arrangements were in place in order to ensure a smooth and consistent operation of the Mechanism. | UN | وقد وُضعت ترتيبات داخلية لضمان التشغيل السلس والمتَّسق للآلية. |
The Maritime Authority of Panama, as defined in article 1, is an autonomous public body with legal personality, its own assets and independence concerning internal arrangements. | UN | و " تعتبر الهيئة البحرية لبنما " على النحو المعرف في المادة ١ " هيئة عامة مستقلة ذات شخصية اعتبارية وتملك أصولها الخاصة بها وهي تتمتع بالاستقلال فيما يتعلق بالترتيبات الداخلية " . |
5. Throughout the period under review, UNHCR continued to consolidate its capacity to respond to emergencies both through internal arrangements and external stand-by mechanisms. | UN | ٥ - وطوال الفترة قيد الاستعراض، واصلت المفوضية تدعيم قدرتها على الاستجابة لحالات الطوارئ من خلال الترتيبات الداخلية وآليات التأهب الخارجي معا. |
In November 1999, the Government of Jamaica indicated that it was making the necessary internal arrangements for the internal transfer of the title to the proposed headquarters building. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أشارت حكومة جامايكا إلى أنها تقوم بإعداد الترتيبات الداخلية اللازمة من أجل النقل الداخلي لملكية مبنى المقر المقترح. |
A few Governments have indicated that the resident coordinator system sometimes complicates dialogue between national authorities and individual agencies, and that coordination has focused on internal arrangements within the United Nations system and less on effective relations between the system and its national partners. | UN | وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر مما ركز على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين. |
A few Governments have indicated that the resident coordinator system sometimes complicates dialogue between national authorities and individual agencies, and that coordination has focused on internal arrangements within the United Nations system and less on effective relations between the system and its national partners. | UN | وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر منها على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين. |
In November 1999, the Government of Jamaica indicated that it was making the necessary internal arrangements for the internal transfer of the title to the proposed headquarters building. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، أوضحت حكومة جامايكا أنها تقوم بإعداد الترتيبات الداخلية اللازمة من أجل النقل الداخلي لملكية مبنى المقر المقترح. |
J. Secretariats have yet to take full advantage of internal arrangements and enhanced interagency cooperation particularly in relation to the dissemination of information on multidisciplinary or global issues. | UN | ياء- لم تستفد الأمانات بعد استفادة كاملة من الترتيبات الداخلية ومن تعزيز التعاون بين الوكالات خاصة فيما يتعلق بنشر المعلومات بشأن القضايا المتعددة التخصصات أو بشأن القضايا العالمية. |
In November 1999, the Government of Jamaica indicated that it was making the necessary internal arrangements for the internal transfer of the title to the proposed headquarters building. | UN | وفي تشرين الثاني/ نوفمبر 1999، أوضحت حكومة جامايكا أنها تقوم بإعداد الترتيبات الداخلية اللازمة من أجل النقل الداخلي لملكية مبنى المقر المقترح. |
Recommendation No. 3: Further to the ACC decisions related to recommendation No. 1, the executive heads of relevant organizations of the United Nations system should make internal arrangements as may be appropriate with a view to strengthening early warning activities related to refugee flows, and particularly by: | UN | التوصية رقم ٣: عملا بمقررات لجنة التنسيق الادارية المتصلة بالتوصية رقم ١ ، ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة وضع ترتيبات داخلية حسب الاقتضاء بهدف تعزيز أنشطة الانذار المبكر المتصلة بتدفق موجات اللاجئين وعلى وجه الخصوص من خلال: |
As manager of the resident coordinator system, the approach of UNDP will be to promote the ownership of the resident coordinator system by the United Nations development system as a whole, with distinctive internal arrangements in place to ensure that the resident coordinator system is in fact participatory, collegial, and accountable. | UN | وسيتمثل نهج البرنامج الإنمائي، بوصفه قيّما على إدارة نظام المنسقين المقيمين، في تعزيز هذه الملكية مع وضع ترتيبات داخلية مميّزة تكفل أن يكون النظام قائما بالفعل على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة. |
11. " Type two " partnerships/initiatives need to have internal arrangements for the monitoring of progress in their implementation. | UN | 11 - يلزم أن تتضمن الشراكات/المبادرات من " النوع الثاني " ترتيبات داخلية لرصد التقدم المحرز في تنفيذها. |
Furthermore, in order to minimize the demand for services to the extent possible, during consultations with the Chairman of the Committee it has been agreed that internal arrangements will be made to avoid holding meetings of the Committee concurrently with those of the Security Council and/or its sanctions committees. | UN | وإضافة إلى ذلك، وللتقليل من الطلب على الخدمات إلى أدنى حد ممكن، تم الاتفاق أثناء المشاورات مع رئيس اللجنة على اتخاذ ترتيبات داخلية لتفادي تزامن جلسات اللجنة مع جلسات مجلس الأمن أو لجان الجزاءات التابعة له. |
UNDP stated in the strategic plan that, as manager of the resident coordinator system, its approach would be to promote the ownership of that system by the United Nations development system as a whole, with distinctive internal arrangements in place to ensure that the resident coordinator system remain participatory, collegial and accountable. | UN | وذكر البرنامج الإنمائي في الخطة الاستراتيجية أن النهج الذي سيتبعه، باعتباره يتولى إدارة نظام المنسقين المقيمين، سيقوم على تشجيع ملكية ذلك النظام من قبل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ككل، في ظل ترتيبات داخلية مميزة لضمان أن يظل نظام المنسقين المقيمين قائما على المشاركة والجماعية والمساءلة. |
The framework responds to the commitment in the strategic plan to ensure that distinctive internal arrangements are in place to ensure clarity between the UNDP role relating to its specific functions and those performed on behalf of, and in support of, the United Nations development system. | UN | ويستجيب الإطار للالتزام الوارد في الخطة الاستراتيجية بضمان وضع ترتيبات داخلية مميزة بما يكفل التمييز الواضح بين دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بمهامه المحددة وبين المهام التي يضطلع بها نيابة عن جهاز الأمم المتحدة الإنمائي ودعما له. |
15. Takes note with satisfaction of the secretariat's internal arrangements regarding management aspects of technical cooperation, including the establishment of the Project Review Committee, and requests the secretariat to continue to take measures to increase the impact and efficiency of UNCTAD technical cooperation activities and to keep member States updated in that regard on a regular basis; | UN | 15 - يحيط علماً مع الارتياح بالترتيبات الداخلية للأمانة فيما يتعلق بالجوانب الإدارية للتعاون التقني، بما في ذلك إنشاء لجنة استعراض مشاريع التعاون التقني، ويطلب من الأمانة أن تواصل اتخاذ تدابير لزيادة تأثير وكفاءة أنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد وإطلاع الدول الأعضاء، بشكل منتظم، على ما يستجد من تطورات في هذا الصدد؛ |
Independent assessments of the distinctive internal arrangements in place are positive and indicate that the RC system is more collegial, participatory and accountable | UN | وضع تقييمات مستقلة إيجابية للترتيبات الداخلية المميزة الموجودة وإشارتها إلى أن نظام المنسق المقيم بات يتسم بدرجة أعلى من العمل الجماعي، والمشاركة والمساءلة |