All of those issues were currently being addressed, but larger questions had arisen in the course of internal discussions within the Secretariat. | UN | ويجري حاليا تناول جميع هذه المواضيع، ولكن مسائل أكبر منها قد نشأت أثناء المناقشات الداخلية في نطاق اﻷمانة العامة. |
The results-based management terminology became part and parcel of internal discussions about planning and operational management. | UN | وأصبحت مصطلحات الإدارة على أساس النتائج جزءا لا يتجزأ من المناقشات الداخلية بشأن تخطيط وإدارة العمليات. |
It had a beneficial impact on the internal discussions in the Security Council on working methods and also kept the discussions on Council reform in general alive. | UN | فقد ترك تأثيرا مجديا على المناقشات الداخلية في مجلس الأمن بشأن أساليب العمل، وأبقى أيضا على حيوية المناقشات بشأن إصلاح مجلس الأمن بصفة عامة. |
internal discussions are under way to identify performance indicators and concrete benchmarks to gauge progress in organizational effectiveness. | UN | وتجري مناقشات داخلية لتحديد مؤشرات الأداء والنقاط المرجعية الملموسة لقياس التقدم المحرز في مجال الفعالية التنظيمية. |
The Expert Group's report has prompted new ideas and stimulated internal discussions. | UN | وقد كشف تقرير فريق الخبراء عن أفكار جديدة وشجع على إجراء مناقشات داخلية. |
The Agency was also engaged in intense internal discussions on organizational reform and on a timetable for the introduction of changes. | UN | والوكالة منخرطة أيضا في مناقشات داخلية مكثفة بشأن الإصلاح التنظيمي ووضع جدول زمني لإدخال التغييرات. |
internal discussions are ongoing within UNODC on the feasibility of merging the two funds. | UN | تجري المناقشات الداخلية في المكتب بشأن جدوى دمج الصندوقين. |
156. Mr. P. Mcleod noted that the contracts principles were useful in internal discussions with his Government prior to negotiating with the company, while he noted specific challenges faced by post-conflict States. | UN | ماكليود إلى أن المبادئ المتعلقة بالعقود كانت مفيدة في المناقشات الداخلية مع حكومة بلاده قبل التفاوض مع الشركة وأشار في الوقت نفسه إلى تحديات محددة تواجهها الدول بعد النزاعات. |
internal discussions are ongoing within UNODC on the feasibility of merging the two Funds. | UN | وتجري المناقشات الداخلية في المكتب بشأن جدوى دمج الصندوقين. |
In view of the heavy workload of the thirty-fifth session related to the consideration of submissions, it was decided that such internal discussions might be held at future sessions, when the workload so permitted. | UN | ونظرا لثقل عبء العمل في الدورة الخامسة والثلاثين المتصل بالنظر في الطلبات، تقرر أنه يمكن إجراء المناقشات الداخلية من هذا القبيل في دورات مقبلة، عندما يسمح عبء العمل بذلك. |
Some issues are recurrent, both in internal discussions and in the statements of the broader membership, and are considered always in the quest for improvement. | UN | وترد بعض المسائل بصورة متكررة، في المناقشات الداخلية للمجلس وفي بيانات العضوية الأوسع نطاقا على السواء، وينظر فيها دائما في إطار السعي إلى التحسين. |
63. internal discussions are continuing regarding the provision of a definition of torture within domestic legislation. | UN | 63- ما زالت المناقشات الداخلية مستمرة فيما يتعلق بتوفير تعريف للتعذيب في إطار التشريعات المحلية. |
The preliminary conclusion of those internal discussions was that a sustainable solution for ensuring enhanced efficiency in the work of the Commission might not bear fruit, if it was not accompanied by a significant strengthening of the Commission's secretariat. | UN | وكانت النتيجة الأولية التي خلصت اليها تلك المناقشات الداخلية هي أن حلا مستداما لضمان تحسين الكفاءة في عمل اللجنة قد لا يؤتي ثماره إذا لم يقترن بدعم هام لأمانة اللجنة. |
We appreciate the value of unilateral, bilateral and plurilateral steps which might be taken, including those from internal discussions amongst the five nuclear-weapon States. | UN | ونقدر قيمة الخطوات من جانب واحد والثنائية والمتعددة اﻷطراف التي يمكن أن تتخذ، بما في ذلك الخطوات التي تتخذ في إطار المناقشات الداخلية بين الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية. |
The conference was suspended temporarily on a number of occasions in order to address internal discussions over representation and other matters. | UN | وعلِّق المؤتمر بصفة مؤقتة في عدة مناسبات للبت في مناقشات داخلية حول مسألة التمثيل ومسائل أخرى. |
This process has been initiated through preliminary internal discussions. | UN | وقد بدأتْ هذه العملية من خلال ما جرى من مناقشات داخلية أولية. |
One delegate further noted that a group of member States had therefore held internal discussions on the draft fundraising strategy. | UN | ولاحظ أحد المندوبين كذلك أن مجموعة من الدول الأعضاء عقدت، لذلك الغرض، مناقشات داخلية بشأن مشروع استراتيجية جمع الأموال. |
8. Mr. Neuman stressed the importance, for the different bodies, of holding internal discussions before the chairpersons were asked to speak on their behalf. | UN | 8- السيد نومان شدد على أهمية إجراء مناقشات داخلية بالنسبة إلى مختلف الهيئات، قبل أن يتحدث الرؤساء بأسمائها. |
137. The overall issue of cooperation agreements has been the subject of internal discussions within UNHCR throughout 1999. | UN | 137- وكانت مسألة اتفاقات التعاون بوجه عام موضوع مناقشات داخلية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال العام 1999. |
137. The overall issue of cooperation agreements has been the subject of internal discussions within UNHCR throughout 1999. | UN | 137- وكانت مسألة اتفاقات التعاون بوجه عام موضوع مناقشات داخلية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين خلال العام 1999. |
We should also disassociate two elements in paragraphs 8 and 9: discussions about the high-level meeting, and internal discussions about the revitalization of the Conference. | UN | كما ينبغي لنا الفصل بين عنصرين في الفقرتين 8 و9، وهما المناقشات المتعلقة بالاجتماع الرفيع المستوى، والمناقشات الداخلية المتعلقة بتنشيط أعمال المؤتمر. |