"internal efficiency" - Translation from English to Arabic

    • الكفاءة الداخلية
        
    • الفعالية الداخلية
        
    • والفعالية الداخلية
        
    • الكفاية الداخلية
        
    • والكفاءة الداخلية
        
    The plan aims to increase internal efficiency by improving operational planning and can serve as a resource mobilization tool. UN وترمي الخطة إلى زيادة الكفاءة الداخلية عن طريق تحسين التخطيط التنفيذي. ويمكن أن تكون بمثابة أداة لتعبئة الموارد.
    The Ministry of Education has chosen to give priority to 1st-to-4th grade education, with a view to improving the internal efficiency of the system. UN وتولي وزارة التعليم اﻷولوية للتعليم من الصف اﻷول إلى الرابع، بهدف زيادة الكفاءة الداخلية للنظام.
    Poor performance in internal efficiency may be observed in the frequent repetition and dropout rates in schools. UN ويمكن ملاحظة سوء الأداء في الكفاءة الداخلية في الإعادات المتكررة ومعدلات التسرب في المدارس.
    The system's internal efficiency remains poor: 4 out of 10 children do not finish primary school. UN ولا تزال الفعالية الداخلية للنظام التعليمي ضعيفة: فأربعة أطفال من بين عشرة لا يتمُّون تعليمهم الابتدائي.
    Improvement in this indicator was due to internal efficiency and also the shift to paperless meetings. UN ويعود التحسّن في بلوغ متطلبات هذا المؤشر إلى الكفاءة الداخلية وأيضا إلى التخلّي على الورق في أعمال الاجتماعات.
    The long-term impact of the reform -- if implemented as an interrelated, systemic whole -- will lead to an increase in the internal efficiency of the UNRWA education system. UN وسيؤدي الإصلاح، إذا ما نفذ بشكل مترابط وشامل، في الأجل الطويل إلى زيادة الكفاءة الداخلية للنظام التعليمي في الوكالة.
    The first area explains the x-efficiency theory that can be assured through competition enforcement that pressures managers to concentrate on the company's internal efficiency. UN ويشرح المجال الأول نظرية الكفاءة التي يمكن ضمانها من خلال إنفاذ المنافسة الذي يضغط على المديرين للتركيز على الكفاءة الداخلية للشركة.
    The Ministry of education is planning to conduct an in-depth research and assessment to identify and address the root-cause and recommend strategic action plan to minimize the level of repeaters and withdrawals and increase the rate of internal efficiency in schooling. UN وتخطط وزارة التعليم لإجراء بحث متعمق وتقييم لتحديد وعلاج الأسباب الجذرية وتوصي بخطة عمل استراتيجية للإقلال من مستوى المعيدين والمنسحبين وزيادة معدل الكفاءة الداخلية في المدارس.
    Thus, we should examine whether the Secretary-General has managed to markedly improve the internal efficiency of the United Nations since 1997. UN وبالتالي، ينبغي لنا أن نرى ما إذا كان الأمين العام قد تمكن من إحداث تحسين ملحوظ في الكفاءة الداخلية للأمم المتحدة منذ عام 1997.
    Others, such as delivery against approved annual spending limits, which stands at 78 per cent, already show signs that UNCDF internal efficiency is improving. UN وهناك نتائج أخرى من قبيل الإنجاز وفقا لحدود الإنفاق السنوي المعتمدة، الذي تبلغ نسبته 78 في المائة، وهي نتائج تشير بالفعل إلى أن الكفاءة الداخلية للصندوق تشهد تحسنا.
    A particular concern for the medium term is improving access to basic education for the 87,000 children 6-14 years of age who continue to be outside the school system, improving the quality of education through teacher training, curriculum development, improved instructional materials and related programmes, and improving internal efficiency. UN ومن مجالات الاهتمام الخاص في الأجل المتوسط تحسين الوصول إلى التعليم الأساسي أمام 000 87 طفل تراوح أعمارهم بين ست سنوات و14 سنة ولا يزالون خارج نظام المدارس، مع تحسين نوعية التعليم عن طريق تدريب المدرسين وتطوير المنهج الدراسي وتحسين المواد التعليمية والبرامج المتصلة وتحسين الكفاءة الداخلية.
    (c) Developing the internal efficiency of the basic education system and increasing and diversifying its sources of funding. UN (ج) تطوير الكفاءة الداخلية للتعليم الأساسي وزيادة تمويله وتنويع مصادره.
    35. The Government continues to accord high priority to increasing access to primary and junior high school education, together with improving internal efficiency and reducing inequality. UN 35 - وتواصل الحكومة إيلاء أولوية عليا لزيادة إمكانية الحصول على التعليم المدرسي الابتدائي والثانوي، بجانب تحسين الكفاءة الداخلية والإقلال من اللامساواة.
    (d) Take the necessary measures to improve the quality of education and to improve internal efficiency in the management of education; UN (د) اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم ورفع الكفاءة الداخلية في إدارة التعليم؛
    (b) Take necessary measures to remedy the low quality of education and to ensure better internal efficiency in the management of education; UN (ب) أن تتخذ التدابير اللازمة لتحسين نوعية التعليم المتردية وتضمن رفع مستوى الكفاءة الداخلية في إدارة التعليم؛
    38. The internal efficiency with which operational resources are used is an area over which the organization has more direct control and is also an area in which improvements are being made and will continue. UN ٣٨ - وتعد الكفاءة الداخلية التي تستخدم بها الموارد التنفيذية مجالا تفرض المنظمة مزيدا من السيطرة المباشرة عليه كما أنه مجال تجرى عليه تحسينات سوف تستمر.
    Previous UNCTAD studies have indicated that revenues from clients' fees would stimulate internal efficiency and improve demand orientation. UN ٨٣- وأشارت دراسات سابقة لﻷونكتاد إلى أن الايرادات من رسوم العملاء من شأنها أن تُنشط الكفاءة الداخلية وتُحسﱢن من توجه الطلب.
    Education in Togo is characterized by low internal efficiency, with a large percentage of pupils ultimately dropping out or leaving school. UN يتّسم التعليم بضعف الفعالية الداخلية وزيادة نسبة ترك التعليم والتخلف عن الدراسة.
    internal efficiency UN الفعالية الداخلية
    As is the case for UNDP, performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. UN وكما هو الحال بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يتم قياس الأداء وفقا لأربعة منظورات مختلفة: التعلم والنمو، ورضا الزبون، والفعالية الداخلية والموارد المالية.
    (c) Take necessary measures to remedy the low quality of education and to ensure better internal efficiency in the management of education; UN (ج) اتخاذ التدابير اللازمة لمعالجة مشكلة تدني مستوى التعليم والعمل على تحسين الكفاية الداخلية في إدارة التعليم؛
    Performance is measured according to four different perspectives: learning and growth, client satisfaction, internal efficiency and financial resources. UN ويتم قياس الأداء وفقا لأربعة منظورات مختلفة، هي: التعلم والنمو، ورضا العملاء، والكفاءة الداخلية والموارد المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more